Cada Da - Welsh Meeting Social Language Learning Program - - - - PowerPoint PPT Presentation

cada d a welsh meeting
SMART_READER_LITE
LIVE PREVIEW

Cada Da - Welsh Meeting Social Language Learning Program - - - - PowerPoint PPT Presentation

Web Meeting SET UP Cada Da - Welsh Meeting Social Language Learning Program - - Thursday - Dydd Iau July 14 - UTC 13:00 [Wales 2:00pm, Argentina 10:00am, Eastern US 9:00am] Launch Meeting and Countdown Time Zone Converter Technical


slide-1
SLIDE 1

Cada Día - Welsh Meeting

Social Language Learning Program -

  • Thursday - Dydd Iau

Technical Facilitator - Start Meeting Set-Up Web Meeting SET UP

July 14 - UTC 13:00

[Wales 2:00pm, Argentina 10:00am, Eastern US 9:00am] Launch Meeting and Countdown

Time Zone Converter

slide-2
SLIDE 2

Participant Confirmations and Assignments

Role Name Email Assignment Activity

Host Facilitator:

Ana plasycoed@gmail.com

Complete Complete

  • Assist. Facilitator:

Jess jessicamagness88@gmail.com

Complete Complete

Song/Cerddoriaeth/Cân:

  • Dr. Mike

doctormikereddy@gmail.com

Complete Complete

Dictionary/Geiriadur:

Cole trollsb@trollsb.com

Pending Pending

Story-News/Stori newyddion:

Cole trollsb@trollsb.com

Pending Pending

Sgwrs/Conversation

Skip Skip

Pending Pending

Verbs/Berfau:

Skip Skip

In process Pending

Travels/Teithiau'r:

  • Dr. Mike

doctormikereddy@gmail.com

In process Pending

Family/Teulu:

In process Pending

Web Meeting SET UP

slide-3
SLIDE 3

Meeting Checklist

Host Facilitator ❏ Confirm all participants ❏ Confirm all presentations ❏ Create Duolingo Question Google slides ❏ Post Duolingo Question slides and link to meeting in all social media channels [FB, G+, Twitter, Pinterest, YouTube, etc.] Assistant Facilitator ❏ Help Host Facilitator ❏ Watch chat messages during meeting ❏ Create Welsh Quote Google Slide ❏ Post Welsh Quote slide and link to meeting in all social media channels Technical Facilitator ❏ Set up Anymeeting ❏ Invite confirmed participants as Presenters in Anymeeting (After previous meeting) ❏ Open meeting 30 minutes before start ❏ Download slides from Google as PDF ❏ Upload slides to Anymeeting ❏ Open slides ❏ Confirm Host and Assistant join the

  • meeting. Monitor and provide support.

Web Meeting SET UP

slide-4
SLIDE 4

Social Media Strategy

1. Create Welsh Question from Duolingo and put into slide deck. 2. Create Welsh Quote in Welsh and English (with photo) put in slide deck. 3. Post Question image - on FB, G+ Twitter, Pinterest & Instagram (Day Before) 4. Post Quotation one hour before each meeting, link to meeting schedule. 5. Link images to Web Meeting Page http://CadaDiaWelsh.com/launch 6. “Talk up” meetings with link to meeting schedule with contacts. 7. Encourage others to “try it” and join the online course 8. Use hashtag: #CadaDiaWelsh

Web Meeting SET UP

slide-5
SLIDE 5

Cada Día Welsh Web Meeting

Arhoswch os gwelwch yn dda - Please Stand-By

slide-6
SLIDE 6
slide-7
SLIDE 7

Croeso - Welcome

Type: “Helo” (Hello)

Jess Assistant Facilitator Ana Chiabrando Rees Host Facilitator

slide-8
SLIDE 8

Join and Participate

Post your activities to Social Media #CadaDiaWelsh A wnaethoch chi ymuno?

Which site did you join? Duolingo - FB - G+ - Online Class? Duolingo CDW Facebook CDW Google+ CDW Canvas CDW Class

slide-9
SLIDE 9

Share with your friends & family

Let others know you are studying Welsh! Share in Social Media!

Say: “Rwy'n astudio Cymraeg”

Helper Text: I am studying Welsh

Post a message to your friends and family! #CadaDiaWelsh

slide-10
SLIDE 10

We want you to participate

Post your activities in Cada Día Welsh Online Class or on Facebook / Google Plus Share your activities with us in a live meeting.

Postiwch eich gweithgareddau Rhannwch eich gweithgareddau

Hoffen ni i chi gymryd rhan

slide-11
SLIDE 11

Connect and Participate

Listen and Type Speak and Present Meetings are recorded You may use the telephone option

slide-12
SLIDE 12

CDW New Times

Mondays - 15:30 UTC

  • Wales 4:30 pm | Argentina 12:30 pm | Eastern Time 11:30 am

Wednesdays - 15:30 UTC

  • Wales 4:30 pm | Argentina 12:30 pm | Eastern Time 11:30 am

Thursdays - 13:00 UTC

  • Wales 2:00 pm | Argentina 10:00 am | Eastern Time 9:00 am

All meetings are recorded

slide-13
SLIDE 13

Before we begin

We will help you understand how to participate

Cymraeg = Welsh (This is helper text)

slide-14
SLIDE 14

Here’s how to participate:

If you are a beginner, type: “Dw i’n gallu gwrando” - I can listen. If you are intermediate, type “Dw i’n gallu darllen.” I can read. If you are advanced...“Dw i’n gallu ysgrifennu stori i'w rhannu”

slide-15
SLIDE 15

Allwch chi wirfoddoli?

Type a short response in the chat window if you are willing to participate. Get involved. We will help you. Volunteer for an upcoming Cada Día Welsh Live Session

Type: Gallaf (I can.)

Can you volunteer?

Ana Chiabrando Rees Host Facilitator

slide-16
SLIDE 16

Do you understand?

✓ If you don’t understand, type:

– “yn arafach” (slower) – “Dw i ddim yn deall” (I don’t understand) – “Helpwch fi” (Help me)

Type: Dw i'n deall (I understand)

Don’t speak English. Try to think and speak only in Welsh for the session.

slide-17
SLIDE 17

Cada Dia - Social Language Learning Project

Dysgu iaith yn gymdeithasol - am awr, siaradwch Cymraeg yn unig.

  • Gwrandewch. Gwyliwch a

dysgwch.

Social language learning - For one hour, speak only Welsh. Listen. Watch and Learn. No more English!

Cada Día - Welsh

slide-18
SLIDE 18

Duolingo Ymadroddion

Practice each day Join the DuoLingo Group

Duolingo Group https://www.duolingo.com/o/gxcxhk Sawl diwrnod ydych chi wedi ymarfer ar Duolingo? How many days have you practiced on Duolingo?

slide-19
SLIDE 19

Allwch chi ateb hyn?

“Mae ar y plentyn angen cefnogaeth gyson y prif ofalwr”

Can you answer this? https://www.duolingo.com/o/gxcxhk

A B C

slide-20
SLIDE 20

Allwch chi ateb hyn?

“Mae ar y plentyn angen cefnogaeth gyson y prif ofalwr”

Can you answer this? https://www.duolingo.com/o/gxcxhk

A B C

slide-21
SLIDE 21

Gwrando a meddwl

Pwy sy' tu ôl i'r wynebau lliwgar yma?

https://www.duolingo.com/o/gxcxhk

A B C

Listen and think...

slide-22
SLIDE 22

Gwrando a meddwl

Pwy sy' tu ôl i'r wynebau lliwgar yma?

https://www.duolingo.com/o/gxcxhk

A B C

Listen and think...

slide-23
SLIDE 23

Croeso i Cada Día Welsh

Welcome to Cada Día Welsh

Type: “Helo” (Hello)

Jess Assistant Facilitator Ana Chiabrando Rees Host Facilitator

slide-24
SLIDE 24

Sut ‘dyn ni’n mynd i ddysgu?

How are we going to learn? Try to understand. Listen. Think. Ask Questions. Do your homework each day. Don’t speak English!

Ceisiwch ddeall. Gwrandewch.

  • Meddyliwch. Gofynnwch
  • Cwestiynau. Gwnewch eich

gwaith cartref bob dydd.

slide-25
SLIDE 25

Dywedwch "helo" i’ch ffrindiau - Say “hello” to your friends.

Myfyrwyr heddiw yw:

Our students for today are:

Cole

  • Dr. Mike

Jess Assistant Facilitator Ana Chiabrando Rees Host Facilitator Tegid

slide-26
SLIDE 26

Sut wyt ti?

Ysgrifennwch yn y sgwrs:

“Dw i’n iawn.” “Dw i wedi blino.” “Dw i’n hapus.” Sut wyt ti?

Type in Welsh: I am fine. Or I am

  • tired. Or I am happy. How are you?

How are you?

slide-27
SLIDE 27

Ble ydych chi?

Dw i'n byw yn Chicago. Dw i yn Chicago, ond dw i’n dod

  • Gymru yn wreiddiol.

I live in Chicago. I am in Chicago, but I am from Wales originally.

Type in Welsh: I live in ... Dw i’n byw yn...

Where do you live?

slide-28
SLIDE 28

Beth ydych chi'n mynd i'w wneud y penwythnos hwn?

Type in Welsh: I am going to ... Rwy'n mynd i ...

What are you going to do this weekend?

?

mynd i'r ffilmiau gwrando ar gerddoriaeth mynd i barti mynd ar daith siarad gyda ffrindiau ?

slide-29
SLIDE 29

Social Language Learning Activities

Adolygu’r daflen a gwirfoddoli i rannu gweithgaredd.

(Review the handout and volunteer to share an activity.) Mae gen i'r daflen. Does gen i ddim taflen.

  • -I have the handout.
  • -I don't have the handout.
slide-30
SLIDE 30

Cada Dia Welsh-Weithgareddaus

slide-31
SLIDE 31

Pa weithgareddau ydych chi wedi eu gwneud?

What activities have you done?

Pa weithgareddau ydych chi wedi eu gwneud?

slide-32
SLIDE 32

Instructions - Cyfarwyddiadau Cân i rannu (A song to share...) Cyfarwyddiadau: Darganfyddwch gân yn y Gymraeg ar YouTube. Darganfyddwch cyfieithiad o eiriau’r gân.Gwrandewch a cheisiwch deall y gân, trwy ddarllen y geiriau Cymraeg a’r cyfieithiad. Yna rhannwch y gân gydag eraill gan ddefnyddio'r hashnod #CadaDiaWelsh. Gwrandewch ar y cyfarwyddiadau llawn Instructions: Find a song in Welsh on YouTube. Find the lyrics and a translation. Listen to the song and try to understand the song, by reading the Welsh words and the translation. Then share the song with others #CadaDiaWelsh. Listen to the complete instructions

slide-33
SLIDE 33

Listen to the song: YouTube: [https://www.youtube.com/watch?v=hNtn8B3zz8g ]

Byddaf yn rhannu'r gân: "O Myfanwy"

Welcome, Dr. Mike. Everyone say Hello to Dr. Mike. What song will you share with us? I will share the song: "O Myfanwy"

Croeso, Dr. Mike. Dwedwch Helo wrth Dr. Mike pawb. Pa gân y byddwch yn rhannu gyda ni?

  • Dr. Mike
slide-34
SLIDE 34

Listen to the song: YouTube: [https://www.youtube.com/watch?v=hNtn8B3zz8g ]

Paham mae dicter, O Myfanwy, Yn llenwi'th lygaid duon di? A'th ruddiau tirion, O Myfanwy, Heb wrido wrth fy ngweled i? Pa le mae'r wên oedd ar dy wefus Fu'n cynnau 'nghariad ffyddlon ffôl? Pa le mae sain dy eiriau melys, Fu'n denu'n nghalon ar dy ôl? Pa beth a wneuthum, O Myfanwy I haeddu gwg dy ddwyrudd hardd? Ai chwarae oeddit, O Myfanwy  thanau euraidd serch dy fardd? Wyt eiddo im drwy gywir amod Ai gormod cadw'th air i mi? Ni cheisiaf fyth mo'th law, Myfanwy, Heb gael dy galon gyda hi. Why so the anger, Oh Myfanwy, That fill your dark eyes Your gentle cheeks, Oh Myfanwy, No longer blush beholding me? Where now the smile upon your lips That lit my foolish faithful love? Where now the sound of your sweet words, That drew my heart to follow you? What was it that I did, Oh Myfanwy, To deserve the frown of your beautiful cheeks? Was it sport for you, Oh Myfanwy, This poet's golden flame of love? You belong to me, through true promise, Too much to keep your word to me? I'l never seek your hand, Myfanwy, Unless I have your heart with it.

slide-35
SLIDE 35

Listen to the song: YouTube: [https://www.youtube.com/watch?v=hNtn8B3zz8g ] Myfanwy boed yr holl o'th fywyd Dan heulwen ddisglair canol dydd. A boed i rosyn gwridog iechyd I ddawnsio ganmlwydd ar dy rudd. Anghofia'r oll o'th addewidion A wneist i rywun, 'ngeneth ddel, A dyro'th law, Myfanwy dirion I ddim ond dweud y gair "Ffarwél". Myfanwy, may your life entirely be

Beneath the midday sun's bright glow, And may a blushing rose of health Dance on your cheek a hundred years. I forget all your words of promise You made to someone, my pretty girl So give me your hand, my sweet Myfanwy, For no more but to say "farewell".

slide-36
SLIDE 36

Listen to the song:

Byddaf yn rhannu'r gân: "SONG"

Thank you very much NAME. Good work. Thank you for sharing your song. You are welcome.

Diolch yn fawr iawn

  • NAME. Gwaith da.

Diolch i chi am rannu eich cân. Croeso.

YouTube: [Put LINK to Video here]

Image from video

  • Dr. Mike
slide-37
SLIDE 37

Oeddech chi'n ei hoffi?

Type: “Oeddwn, ro’n i’n ei hoffi.”

(Yes, I liked it.) Did you like it?

Oes gennych chi hoff gân?

Jess Assistant Facilitator Ana Chiabrando Rees Host Facilitator

slide-38
SLIDE 38

Instructions - Cyfarwyddiadau Cyfarwyddiadau: Dewiswch air Cymraeg i’w rhannu. Darganfyddwch brawddeg sy’n cynnwys y gair. Darganfyddwch cyfieithiad o’r gair a’r holl frawddeg. (Efallai bydd angen dod o hyd i fwy nag un brawddeg,

  • s yw’r gair yn golygu mwy nag un peth.)Ysgrifennwch tair frawddeg i

bobl eraill i’w hateb. Ac yna rhannwch eich gair a’ch cwestiynau gan ddefnyddio #CadaDiaWelsh. Gwrandewch ar y cyfarwyddiadau llawn Instructions: Choose a Welsh word to share. Find a sentence using the word. Find a translation for the word and the entire sentence. (You may need to find two sentences, if the word means many different things.) Create three questions for others to answer about the word. Then share the word and your sentences. #CadaDiaWelsh. Listen to the complete instructions

slide-39
SLIDE 39

Instructions - Cyfarwyddiadau

Croeso, Cole. Helo. Dwedwch Helo wrth Cole

  • pawb. Pa air byddwch chi’n rhannu gyda ni?

Welcome, Cole. Hello. Everyone say Hello to Cole. What word will you share with us?

Cole

slide-40
SLIDE 40

Instructions - Cyfarwyddiadau

Theori ymlyniad Gwahanu Maith Cyson Pryder gwahanu

“Attachment theory” “Separation” “Prolonged” “Consistent” “Separation anxiety”

slide-41
SLIDE 41

Stori - stori neu newyddion - Story or news story. Cyfarwyddiadau: Dewch o hyd i stori neu newyddion yn y Gymraeg i’ w rhannu. Darganfyddwch cyfieithiad o’r stori, neu gwnewch cyfieithiad eich hun. (Dylai’r stori bod yn fyr.) Ysgrifennwch tri cwestiwn i bobl eraill ateb am y stori. Yna rhannwch eich stori gydag eraill gan ddefnyddio #CadaDiaWelsh. Gwrandewch ar y cyfarwyddiadau llawn. Instructions: Find a Welsh story or News to share in Welsh. Find a translation for the story, or translate it yourself. (The story should be short.) Create three quiz questions for others to answer about the

  • story. Then share the story with others #CadaDiaWelsh. Listen to the

complete instructions

slide-42
SLIDE 42

Croeso, Cole. Dwedwch “Helo” wrth Colepawb. Pa stori fyddwch chi’n rhannu gyda ni?

Welcome, NAME. Everyone say “Hello” to NAME. What Story will you share with us? Stori - stori neu newyddion - Story or news story.

Cole

slide-43
SLIDE 43

Crynodeb - Summary

Crynodeb: Bowlby - theori ymlyniad Mae angen i fabi ffurfio un prif ymlyniad arbennig Mae angen iddo ddatblygu'r ymlyniad hwn cyn diwedd ei flwyddyn gyntaf Byddai cael ei wahanu oddi wrth y prif ofalwr am gyfnodau maith yn ystod y pedair blynedd gyntaf yn arwain at niwed seicolegol

Summary

Bowlby - attachment theory A baby needs to form one main and special attachment Needs to develop this attachment by the end of the first year Long periods of separation from main carer during the first four years would result in psychological damage

slide-44
SLIDE 44

Crynodeb - Summary

Nid oedd diwallu anghenion corfforol ac anghenion gofal y plentyn yn unig yn ddigon ar gyfer ei ddatblygiad iach Mae ar y plentyn hefyd angen cefnogaeth gyson y prif ofalwr Plentyn yn dangos pryder pan gai ei wahanu oddi wrth y prif ofalwr - pryder gwahanu Only meeting the child's physical and care needs were not enough for the child's healthy development Child also needs the consistent support of main carer Child showed distress when separated from the main carer - separation anxiety

slide-45
SLIDE 45

Mae'r seicdreiddiwr Prydeinig, John Bowlby, wedi astudio datblygiad emosiynol a chymdeithasol plant, ac ef sy'n gyfrifol am ddiffinio'r theori ymlyniad. Yn ôl y theori ymlyniad mae angen i fabi ffurfio un prif ymlyniad arbennig.

John Bowlby, a British psychoanalyst, studied children's emotional and social development and defined the attachment theory. The attachment theory claims that a baby needs to form one main and special attachment.

Stori - stori neu newyddion - Story or news story.

slide-46
SLIDE 46

Credai Bowlby fod angen i fabi ddatblygu'r ymlyniad hwn erbyn diwedd y flwyddyn gyntaf, a phe bai'r plentyn yn cael ei wahanu

  • ddi wrth y person hwn am gyfnodau maith yn ystod y pedair

blynedd gyntaf, byddai'n dioddef niwed seicolegol. Dangosodd Bowlby nad oedd diwallu anghenion corfforol ac anghenion gofal y plentyn yn unig yn ddigon ar gyfer ei ddatblygiad iach. Honnai Bowlby fod ar y plentyn hefyd angen cefnogaeth gyson y prif ofalwr. Credai Bowlby hefyd fod plentyn yn dangos pryder pan gai ei wahanu oddi wrth y prif ofalwr. Cyfeiriodd at hyn fel pryder gwahanu.

Bowlby believed that a baby needed to develop this attachment by the end of the first year and that if the child suffered long periods of separation from this person during the first four years, the child would suffer psychological damage. Bowlby showed that only meeting the child's physical and care needs were not enough for the child's healthy development, Bowlby claimed that the child also needed the consistent support of the main carer. Bowlby further identified that a child showed distress when separated from the main carer, he referred to this as separation anxiety.

slide-47
SLIDE 47

Diolch i chi, Cole. Gwaith da. Daliwch ati a byddwch.

Thank you, Cole. Good work. Keep practicing. Stori - stori neu newyddion - Story or news story.

Cole

slide-48
SLIDE 48

Oeddech chi'n ei hoffi?

Type: “Oeddwn, ro’n i’n ei hoffi.”

(Yes, I liked it.) Did you like it?

Jess Assistant Facilitator Ana Chiabrando Rees Host Facilitator

slide-49
SLIDE 49

Instructions - Cyfarwyddiadau Cyfarwyddiadau: Rhannwch tip ynglŷn â sgwrsio. Gall fod yn rhywbeth rydych wedi darllen mewn llyfr, neu tip rydych yn deall fel rhan o gwrs arall rydych yn cymryd. Rhowch gymorth i eraill fel eu bod nhw’n deall eich tip. Ysgrifennwch sgwrs fer gallwch rhannu am eich tip. Yna rhannwch y tip gydag eraill #CadaDiaWelsh. Gwrandewch ar y cyfarwyddiadau llawn. Instructions: Share a conversation tip. It may be something you read in a text book, or you understand from another course you are

  • taking. Help others understand how to use the conversation tip.

Make a short conversation you can share about this tip. Then share the tip with others #CadaDiaWelsh. Listen to the complete instructions

slide-50
SLIDE 50

Instructions - Cyfarwyddiadau

Croeso, Dr. Mike & Cole. Dwedwch “Helo” wrth

  • Dr. Mike & Cole pawb. Pa tip sgwrsio y byddwch

yn rhannu gyda ni?

Welcome, Dr. Mike & Cole. Everyone say “Hello” to Dr. Mike &

  • Cole. What Chatting tip will you share with us?

Fy tip sgwrsio yw: “Cyfarchiad cyffredinol”

My chatting tip is: “General Greetings”

  • Dr. Mike

Cole

slide-51
SLIDE 51

Instructions - Cyfarwyddiadau

Hello (General greeting) Helô Hylô Shwmae S'mae How are you? Sut ydych chi? (frm) Sut mae? (inf) Shwmae? (inf) Ti'n iawn? Reply to 'How are you?' Da iawn, diolch. A chithau? (frm) Da iawn, diolch. A tithau? (inf) Long time no see Dw i heb dy weld ti ers talwn! Dw i ddim wedi dy weld ti ers sbel What's your name? Beth ydy dy enw di? (inf) Beth ydy'ch enw chi? (frm) My name is ... ... dwi ... ydw i

  • Dr. Mike
slide-52
SLIDE 52

Instructions - Cyfarwyddiadau

Where are you from? O ble wyt ti'n dod? (inf) O ble ydych chi'n dod? (frm) I'm from ... Dw i'n dod o ... Pleased to meet you Mae'n dda gen i gwrdd â chi Neis cwrdd â chi (frm) Mae'n dda gen i gwrdd â ti Neis cwrdd â ti (inf) Good morning (Morning greeting) Bore da Good afternoon (Afternoon greeting) P'nawn da Prynhawn da Good evening (Evening greeting) Noswaith dda Good night Nos da Goodbye (Parting phrases) Hwyl Hwyl fawr Pob hwyl Good luck Pob lwc! Cole

slide-53
SLIDE 53

Instructions - Cyfarwyddiadau

Diolch i chi, Dr. Mike & Cole. Gwaith

  • da. Daliwch ati a byddwch.

Thank you, Dr. Mike & Cole. Good work. Keep practicing.

  • Dr. Mike

Cole

slide-54
SLIDE 54

Oeddech chi'n ei hoffi?

Type: “Oeddwn, ro’n i’n ei hoffi.”

(Yes, I like it.) Did you like it?

Jess Assistant Facilitator Ana Chiabrando Rees Host Facilitator

slide-55
SLIDE 55

Instructions - Cyfarwyddiadau Cyfarwyddiadau: Rhannwch daith rydych chi wedi bod ar neu daith hoffech chi fynd arni. Rhannwch luniau a disgrifiwch beth wnaethoch neu beth hoffech chi wneud. Gwnewch sioe sleidiau neu rhannwch eich lluniau ar Google Maps. Yna rhannwch eich taith gydag eraill gan ddefnyddio #CadaDiaWelsh. Gwrandewch ar y cyfarwyddiadau llawn. Instructions: Share a trip you have taken or a trip that you would like to take. Share photos and describe what you did or would like to do. Make a slide show or share photos on a Google Maps. Then share your trip with others #CadaDiaWelsh.Listen to the complete instructions

slide-56
SLIDE 56

Instructions - Cyfarwyddiadau

Croeso, Dr. Mike. Dwedwch “Helo” wrth Dr.

  • Mike. Pa daith y byddwch chi’n rhannu gyda ni?

Welcome, Dr. Mike. Everyone say “Hello” to Dr. Mike. What

  • utting will you share with us?
  • Dr. Mike
slide-57
SLIDE 57

Instructions - Cyfarwyddiadau

Lluniau: Gŵyl Nôl a Mlâ'n 2016 Dros benwythnos 8-10 Gorffennaf cafodd Gŵyl Nôl a Mlâ'n ei chynnal unwaith eto yn

  • Llangrannog. Dyma i chi 'chydig o flas y digwyddiadau trwy lens y ffotograffydd

Lleucu Meinir...

July 8 to 10 over the weekend and Mlâ'n Back Festival was held again at Llangrannog. Here's a twist of events through the lens of photographer Lucy Meinir:

slide-58
SLIDE 58

Instructions - Cyfarwyddiadau

Lluniau: Gŵyl Nôl a Mlâ'n 2016 Roedd y band yn chwarae yn rhy agos at y dŵr, ond yr olygfa yn hardd.

The band was playing too close to the water, but the scene was beautiful.

slide-59
SLIDE 59

Instructions - Cyfarwyddiadau

Lluniau: Gŵyl Nôl a Mlâ'n 2016 Joio er gwaetha'r glaw

Everyone enjoyed it despite the rain.

slide-60
SLIDE 60

Instructions - Cyfarwyddiadau

Lluniau: Gŵyl Nôl a Mlâ'n 2016 Mwynhaodd pob un o'r plant yr ŵyl. Pwy sy' tu ôl i'r wynebau lliwgar yma?

All of the children enjoyed the festival. Who's behind the colorful faces here?

slide-61
SLIDE 61

Instructions - Cyfarwyddiadau

Diolch i chi, Dr. Mike. Gwaith da. Daliwch ati a byddwch.

Thank you, Dr. Mike. Good work. Keep practicing.

  • Dr. Mike
slide-62
SLIDE 62

Ydych chi eisiau ymweld â’r lle?

Type: “Ydw, dw i eisiau ymweld â’r lle.”

(Yes, I want to visit.) Do you want to visit? Do you want to visit?

Jess Assistant Facilitator Ana Chiabrando Rees Host Facilitator

slide-63
SLIDE 63

“Diolch yn fawr iawn” - Share your thanks.

Diolch yn fawr iawn:

Thank our students for sharing: Cole

  • Dr. Mike

Jess Assistant Facilitator Ana Chiabrando Rees Host Facilitator Tegid

slide-64
SLIDE 64

Allwch chi wirfoddoli?

Type a short response in the chat window if you are willing to participate. Get involved. We will help you. Volunteer for an upcoming Cada Día Welsh Live Session

Type: Gallaf (I can.)

Can you volunteer?

Teleri Host Facilitator

slide-65
SLIDE 65

Dywediadau

Sayings Next meeting Monday, at 15:30 GMT Register for the next meeting.

slide-66
SLIDE 66

Certification

You must ENROLL in the Online Course to get a Completion Certificate ENROLL

http://cadadiawelsh.com/

slide-67
SLIDE 67

CDW New Times

Mondays - 15:30 UTC

  • Wales 4:30 pm | Argentina 12:30 pm | Eastern Time 11:30 am

Wednesdays - 15:30 UTC

  • Wales 4:30 pm | Argentina 12:30 pm | Eastern Time 11:30 am

Thursdays - 13:00 UTC

  • Wales 2:00 pm | Argentina 10:00 am | Eastern Time 9:00 am

All meetings are recorded

slide-68
SLIDE 68

Thank you.

Diolch yn fawr. Next meeting Monday, at 15: 30 GMT

Select your Time Zone

Register for the next meeting Enroll in the CDW Online Course to register for all meetings