MTB-MLE Policy Reform March 7, 2018 Basa Pilipinas 2 About Basa - - PowerPoint PPT Presentation
MTB-MLE Policy Reform March 7, 2018 Basa Pilipinas 2 About Basa - - PowerPoint PPT Presentation
Basa Pilipinas Support to DepEds MTB-MLE Policy Reform March 7, 2018 Basa Pilipinas 2 About Basa Pilipinas: Jan 2013 to July 2018 DepEd-assigned mother tongues: Ilocano and Sinugbuanong Binisaya Region 1: Ilocos Norte, Ilocos
Basa Pilipinas
About Basa Pilipinas: Jan 2013 to July 2018
- DepEd-assigned mother tongues:
Ilocano and Sinugbuanong Binisaya – Region 1: Ilocos Norte, Ilocos Sur, La Union and San Fernando City – Region 7: Cebu, Bohol, Mandaue and Tagbilaran City
- Direct implementation coverage
included 8 divisions, 3,029 schools
- DepEd:
– Adopted Basa-produced Grade 1 English and Filipino Teacher Guides nationwide – Procured Basa-produced leveled readers
2
Basa Pilipinas
Context of Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE) Policy
GRADE 1 GRADE 2 GRADE 3
Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4
Mother Tongue
Reading/Writing and Language of Instruction for All Subjects
Filipino Language
Oral Language Reading/Writing
English Language
Oral Language Reading/Writing
- The official language of instruction (LOI) remains the MT through Grade 3
- This shifts by Grade 4:
- English as the LOI for Math and Science
- Filipino for other content subjects
3
Basa Pilipinas
Supporting Activities and Materials Intermediate Results Overall Goal
Improved reading skills of 1.3 million early grade students
Improved reading instruction
Revised Teacher Guides (G1-3) Multi-grade Outlines Teacher Training, LAC Support
Improved reading delivery systems
Advocacy, Literacy-focused instructional supervision
Improved access to quality reading materials
Leveled readers, Read-aloud books, Classroom libraries
Basa Pilipinas supports its partner school divisions in the implementation of DepEd’s K-3 language arts curriculum and the MTB-MLE policy.
4
Basa Pilipinas
Revised Teacher’s Guides (RTGs)
- Compilation of lessons that teachers
implement in class
- Designed based on DepEd CGs and
progression of skills across languages
- Activities in the RTGs anchored to the
Read Alouds (Grades 1-2), Listening Stories (Grade 3) and Leveled Readers (Grades 1-3)
5
Basa Pilipinas
Leveled Readers in MT (Grade 1 and Grade 2)
✓ Developed based on text gradient features and guidelines ✓ Help learners practice, apply and increase their reading skills ✓ Build on familiar oral language, sentence patterns, pictures and context ✓ Some titles have two versions to suit groups of learners’ different abilities
6
Basa Pilipinas Grade 2 Leveled Reader in Mother Tongue (Ilokano)
She teaches me Mathematics when we aren’t busy at the store. It is so easy for Grandmother to give change to her customers.
7
Basa Pilipinas
Read-aloud books (2 Mother Tongues)
- Commercially published, authentic children’s literature, translated into
the relevant MTs
- Springboards for teaching various competencies in MT instruction
8
Basa Pilipinas
Kindergarten Big Books (2 Mother Tongues)
9
Basa Pilipinas
Kindergarten Learner’s Material
Basa:
- Assisted DepEd in creating a
revised Learner’s Material “mother document” that could be adapted and contextualized into the mother tongues used across the country
- Developed contextualized
versions of this Learner’s Material for its two assigned MTs: Ilokano and Sinugbuanong Binisaya
10
Basa Pilipinas
Facilitating the use of oral language skills as foundation for reading and writing
- Daily instructional routines across language subjects always
include oral language development activities
11
Basa Pilipinas
Bridging across Languages
What I want to learn in Filipino
- r English
What I know in my home language
Bridging is a specific, structured instructional moment when learners transfer knowledge from one language to another. It is using everything you know about one language to learn another language.
12
Basa Pilipinas
Basa-developed resources support bridging across languages.
- Revised Teacher Guides with “Bridging Notes” to teachers
- Trigger videos for school-based teacher continuous professional
development sessions (called Learning Action Cells or LACs)
13
Basa Pilipinas
Basa-developed resources support bridging.
(video screen shots)
14
Basa Pilipinas
MTB-MLE materials also promote gender fairness and inclusion.
15
Basa Pilipinas
Sustainability: Supporting MTB-MLE and Literacy
✓ Basa Pilipinas has provided its partner schools with at least 1.4 million units of mother tongue leveled readers, read-aloud books, and Kindergarten Big Books. ✓ DepEd will print and distribute the Ilokano and Sinugbuanong Binisaya Kindergarten Learner’s Material to all schools using these languages in SY2018-19. ✓ Basa’s leveled readers have been adopted as
- fficial materials for all DepEd multigrade
classes, and uploaded to the DepEd’s Learning Resource Portal to be accessed and used by teachers nationwide.
16
Basa Pilipinas
Thank you!
17