Let Mother Tongue Reading Materials Bloom: Utilizing Local Community - - PowerPoint PPT Presentation

let mother tongue reading materials bloom
SMART_READER_LITE
LIVE PREVIEW

Let Mother Tongue Reading Materials Bloom: Utilizing Local Community - - PowerPoint PPT Presentation

Let Mother Tongue Reading Materials Bloom: Utilizing Local Community Partnerships and Institutions In Addressing The Challenges of MTB-MLE Implementation Dr. Angelo Juan Ramos Executive Director Molave Development Foundation, Inc. 19 MTB-MLE


slide-1
SLIDE 1

Let Mother Tongue Reading Materials Bloom: Utilizing Local Community Partnerships and Institutions In Addressing The Challenges of MTB-MLE Implementation

  • Dr. Angelo Juan Ramos

Executive Director Molave Development Foundation, Inc.

slide-2
SLIDE 2

19 MTB-MLE Languages (2013)

  • Tagalog
  • Sinugbuanong Binisaya
  • Iloko
  • Bikol
  • Kapampangan
  • Hiligaynon
  • Pangasinense
  • Waray
  • Tausug
  • Maguindanaoan
  • Maranao
  • Chabacano
  • Ybanag
  • Ivatan
  • Sambal
  • Aklanon
  • Kinaray-a
  • Yakan
  • Surigaonon

(Out of 187 recognized languages- SIL)

slide-3
SLIDE 3

Some challenges in implementing MTB-MLE

  • “Every child a reader and a writer by Grade 1”
  • Learning in one own’s mother tongue
  • Lack of readily available reading and learning

materials for children

  • Need for:

– Localization – Contextualization – Participation and partnerships

slide-4
SLIDE 4
slide-5
SLIDE 5

1,377

PUBLIC LIBRARIES

slide-6
SLIDE 6

A Welcoming Space for the community!

slide-7
SLIDE 7
slide-8
SLIDE 8

361 Teachers Trained

in libraries using Bloom Software (2016)

Region 1: NIR: CARAGA: Region 11:

239 24 87 11

slide-9
SLIDE 9
slide-10
SLIDE 10
slide-11
SLIDE 11

417 reading, learning materials,

books for children created (2016)

281 75 29 25 7

ILOCANO SINUGBUANONG BINISAYA TAGALOG HILIGAYNON PANGASINENSE

slide-12
SLIDE 12
slide-13
SLIDE 13
slide-14
SLIDE 14
slide-15
SLIDE 15
slide-16
SLIDE 16

… more challenges and opportunites

  • Creativity over perfection
  • Intellectual property
  • Guidelines & standards
  • Getting original, local content
  • Quality assurance
  • Support to Learning Resources Management and

Development System (LRMDS)

  • Working together with public libraries,

storytellers, artists, parents, especially in use of technologies and community outreach

slide-17
SLIDE 17

Thank you very much! ajoramos@molavefoundation.org www.molavefoundation.org