New Roles for Childrens Literature in Multicultural Contexts GRETEL - - PowerPoint PPT Presentation

new roles for children s literature in multicultural
SMART_READER_LITE
LIVE PREVIEW

New Roles for Childrens Literature in Multicultural Contexts GRETEL - - PowerPoint PPT Presentation

New Roles for Childrens Literature in Multicultural Contexts GRETEL Cristina Correro Migration, Multiculturalism and Contemporary Childhoods University College Cork 27 April 2013 Research group on Books for Children and literacy GRETEL


slide-1
SLIDE 1

New Roles for Children’s Literature in Multicultural Contexts

GRETEL Cristina Correro Migration, Multiculturalism and Contemporary Childhoods University College Cork 27 April 2013

slide-2
SLIDE 2

Children's literature roles/ uses, Literacy Education, Picture books analysis and other metafictional learning, reading habits

  • n paper and screen

Research areas Research group on Books for Children and literacy learning from Universitat Autònoma Barcelona

GRETEL

Members

  • Dr. Teresa Colomer (Main researcher) + 16
  • ther lectures, fellows and contributors

Web sites

www.gretel.cat www.literatura.gretel.cat

slide-3
SLIDE 3

Our expertise in Children's literature

Books for early readers

Metafictional books analysis

Effects of specific themes in building interpretative images in readers

Folktales in the XXI & transmediation btw texts, images & audios

Aspects of ideological analysis: gender, multiculturalism

slide-4
SLIDE 4

Literary education at school

Teaching

Literary work projects

Interpretation as a learning collaborative

School programmes for literary education

Reading promotion programmes

Reading habits and training of teachers

Digital uses in literary educations

slide-5
SLIDE 5

Research projects granted

Teacher's training

Youngster's reading habits

Picturebooks

Stockholm 2013 “Text, image, ideology. Picturebooks as meetingplaces” Symposium & European Projects

Barcelona 2007

Glasgow 2009

Tübingen 2011

slide-6
SLIDE 6

Visual Journeys

Understanding immigrant children's responses to the visual image in contemporary picture books UAB, Columbia, Glasgow UAB, Columbia, Glasgow

slide-7
SLIDE 7

I+D: EDU2008-02131/ EDUC

2009-2011

Ministry of Education and Science

Funded by

R&D Project:

“Literary Interpretation of Picturebooks in the Introductory Process of Immigrant Children”

2008- 2012

Visual Journeys/ Arie/00003 AGAUR

slide-8
SLIDE 8

1.

Analyse and classify book production dealing with migration and intercultural issues to establish selection criteria.

2.

Describe and classify existing literary activities in the first phase of integration

3.

Analysing literary activities to language acquisition

4.

Exploring interpretations made by immigrant children and personal experience, cultural traditions and practices.

5.

Compare interpretative results between different groups with their attitudes towards intercultural coexistence

6.

Compare the findings with the other international research.

Main Objectives

slide-9
SLIDE 9

■ Reading and discussion of picturebooks ■ Shared meaning discussions ■ Link reading with writing, creative writing and theatre

Methodology

slide-10
SLIDE 10

■ Realisation phase ○ Schools: 4 primary + 5 secondary ○ 108 Pupils, from 19 countries ■ Selection ○ Picturebooks ○ Questionnaires ■ Process

Phase

slide-11
SLIDE 11

O1: Editorial Production Features

Describe and analyse current books production

Determine the educational values promoted to address migration issues

slide-12
SLIDE 12

About the corpus and their new roles

■ To build their own identity: ○

Emotions and intimate reflection

Get used with the poetic register

Participation in ludic dimension of language

Projection of the migration's experience

Reflection about individual differences

Intercultural recognition

■ Language learning: ○

Oral purposes

Acquiring vocabulary

Acquiring reading and interpretative strategies

Improve understanding

About value analysis

■ Events described ○

Perspective

Focalisation

Causes of migration

■ Homeland image ■ Narrative forms used ■ Relationship b/w the two realities

slide-13
SLIDE 13

Types of Children's books that are most helpful

Multilingual books

Translations and anthologies

Books with updated social representations of characters and situations

Books in immigration issues

Books based on orality

Books based on imagery

slide-14
SLIDE 14

Examples:

■ Greder, Armin: The island ■ Lofthouse, Liz: Ziba came on a boat ■ Müller, Jörg: The steadfast tin soldier ■ Revorvirts, Helen: My name is Yoon ■ Schimel, Laurence: Let's go to see Papá! ■ Sis, Peter: Madlenka ■ Tan, Shaun: The arrival ■ Randa Abdel- Fattah, Marion: Does my head look big in

this?

■ Sellier, Marie: Africa, little Chaka ■ Ruillier, Jerome: Four little corners

slide-15
SLIDE 15
  • O2. School teaching practices

■ Analysis of teacher's representation: questionnaires and

interviews.

■ Observations in ten classrooms: literary activities

slide-16
SLIDE 16

Activities full of possibilities

■ Oral storytelling and use of folklore ■ Dramatisation of short texts ■ Collective discussions about the meaning of

stories

■ Picturebooks

slide-17
SLIDE 17

Explore Literature's New Roles

■ To learn new language ■ Increase interpretative abilities ■ Take profit of migratory experience to enhance

intercultural education

slide-18
SLIDE 18
slide-19
SLIDE 19

■ Increase our knowledge about reception and

interpretative capacity of visual and textual narratives,

■ Identify new interpretative categories, ■ Identify and describe new shared meaning

processes,

■ Define the role of the mediator, ■ Set up new teaching models for this pupils: types

  • f activities, corpus, new forms of mediations to

improve current practices

The project has helped to

slide-20
SLIDE 20
slide-21
SLIDE 21

The UK's novelists on the 2013 Granta List “Multicultural mix” BBC

slide-22
SLIDE 22
slide-23
SLIDE 23

Thank you! gretel@uab.cat