The Novel, the Periodical Press, and OPERATIC STAGE the Global - - PDF document

the novel the periodical press and
SMART_READER_LITE
LIVE PREVIEW

The Novel, the Periodical Press, and OPERATIC STAGE the Global - - PDF document

24/02/2016 THE PEASANTS THROAT: OUIDAS TRANSNATIONAL UNDERCLASS ON THE EUROPEAN The Novel, the Periodical Press, and OPERATIC STAGE the Global Circulation of Texts, 1789 1945. Andrew King, University of Greenwich, UK In her


slide-1
SLIDE 1

24/02/2016 1

The Novel, the Periodical Press, and the Global Circulation of Texts, 1789‐1945.

‘THE PEASANT’S THROAT: OUIDA’S TRANSNATIONAL UNDERCLASS ON THE EUROPEAN OPERATIC STAGE’

Andrew King, University of Greenwich, UK Jenny Stafford, Soprano Michael Waldron, Accompanist

In her habits of thought, her powers of description, and her keenness of tongue Ouida has been compared by enthusiastic critics to George Sand. Like George Sand, too, she practises a generous hospitality to all who come with credentials, either of friendship, worth, or distinction. As an Amphitryon, chez qui l’on dîne, no one knows better than Ouida the uses of a recherché dinner, or the secret of avoiding the commonplace even in the carte.

From Ouida Illustrated , Collier NY, 1889 vol V, frontispiece (from Idalia)

5 OPERATIC ADAPTATIONS OF 3 OUIDA NOVELS

1) Two Little Wooden Shoes (1874)

1) Edmond Missa, Muguette (1903) 2) Jeno Hubay, Moosroschen / Maharozsa(1903) 3) Mascagni, Lodoletta (1917)

2) Signa (1875)

1) Frederick Cowen, Signa (1893-4)

3) Don Gesualdo (1886)

1) Jan van den Eeden, Rhena (1912)

slide-2
SLIDE 2

24/02/2016 2

… un petit groupe d’écrivains anglais paraît avoir recueilli l’héritage des Manzoni et des Massimo d’Azeglio, en reproduisant avec fidélité les mœurs du pays des fleurs et du soleil où leurs compatriotes cherchent un refuge contre les brumes et le spleen britanniques. Parmi eux, Ouida se distingue au premier rang ; elle a ce qui manque à beaucoup d’autres, — un grain de la verve légère, de la fine ironie qui fait de Stendhal, tout Français qu’il soit, le conteur italien par excellence ; à cette qualité elle joint un rare sentiment de la poésie du catholicisme et l’avantage incontestable que donne un long séjour dans le même lieu, séjour qui lui a permis de pénétrer le caractère du peuple qui l’entoure mieux que l’observateur le plus perspicace ne pourra jamais le faire en voyage ; d’ailleurs elle possède au suprême degré le privilège essentiellement féminin qui consiste à refléter, à s’assimiler les choses environnantes. Ses lecteurs avaient déjà pu le constater dans les scènes qu’elle a empruntées à la France et aux Pays-Bas ; ils en seront frappés bien plus encore s’ils jettent les yeux sur ces tableaux expressifs de la vie italienne à tous les rangs de la société : Pascarèl et Signa, Ariadné et Dans une ville d’hiver. … un petit groupe d’écrivains anglais paraît avoir recueilli l’héritage des Manzoni et des Massimo d’Azeglio, en reproduisant avec fidélité les mœurs du pays des fleurs et du soleil où leurs compatriotes cherchent un refuge contre les brumes et le spleen britanniques. Parmi eux, Ouida se distingue au premier rang ; elle a ce qui manque à beaucoup d’autres, — un grain de la verve légère, de la fine ironie qui fait de Stendhal, tout Français qu’il soit, le conteur italien par excellence ; à cette qualité elle joint un rare sentiment de la poésie du catholicisme et l’avantage incontestable que donne un long séjour dans le même lieu, séjour qui lui a permis de pénétrer le caractère du peuple qui l’entoure mieux que l’observateur le plus perspicace ne pourra jamais le faire en voyage ; d’ailleurs elle possède au suprême degré le privilège essentiellement féminin qui consiste à refléter, à s’assimiler les choses environnantes. Ses lecteurs avaient déjà pu le constater dans les scènes qu’elle a empruntées à la France et aux Pays-Bas ; ils en seront frappés bien plus encore s’ils jettent les yeux sur ces tableaux expressifs de la vie italienne à tous les rangs de la société : Pascarèl et Signa, Ariadné et Dans une ville d’hiver.

‘THE PEASANT’S THROAT: OUIDA’S TRANSNATIONAL UNDERCLASS ON THE EUROPEAN OPERATIC STAGE’

SYMPATHY

Music as socially binding “sympathetic vibration”

  • viola d’amore – 2 sets of strings:

1 set played; 2nd vibrate sympathetically with those you do play

Sympathy = heart strings vibrating in sympathy with the heart strings of another

‘THE PEASANT’S THROAT: OUIDA’S TRANSNATIONAL UNDERCLASS ON THE EUROPEAN OPERATIC STAGE’

slide-3
SLIDE 3

24/02/2016 3

5 OPERATIC ADAPTATIONS OF 3 OUIDA NOVELS

1) Two Little Wooden Shoes (1874)

1) Edmond Missa, Muguette (1903) 2) Jeno Hubay, Moosroschen / Maharozsa (1903) 3) Mascagni, Lodoletta (1917)

2) Signa (1875)

1) Frederick Cowen, Signa (1893-4)

3) Don Gesualdo (1886)

1) Jan van den Eeden, Rhena (1912) Giovacchino Forzano

  • M. Rothauser

Michel Carré Michel Carré & G. Hartmann Gilbert Arthur à Beckett, H.

  • A. Rudall & F. E. Weatherly

5 OPERATIC ADAPTATIONS OF 3 NOVELS

1) Two Little Wooden Shoes (1874)

1) Edmond Missa, Muguette (1903) 2) Jeno Hubay, Moosroschen / Maharozsa (1903) 3) Mascagni, Lodoletta (1917)

2) Signa (1875)

1) Frederick Cowen, Signa (1893-4)

3) Don Gesualdo (1886)

1) Jan van den Eeden, Rhena (1912) Gioachino Forzano Max Rothauser Michel Carré Michel Carré and G. Hartmann Gilbert Arthur à Beckett, H.

  • A. Rudall and F. E. Weatherly

5 OPERATIC ADAPTATIONS OF 3 NOVELS

1) Two Little Wooden Shoes (1874)

1) Edmond Missa, Muguette (1903) 2) Jeno Hubay, Moosroschen / Maharozsa (1903) 3) Mascagni, Lodoletta (1917)

2) Signa (1875)

1) Frederick Cowen, Signa (1893-4)

3) Don Gesualdo (1886)

1) Jan van den Eeden, Rhena (1912) Giovacchino Forzano

  • M. Rothauser

Michel Carré Michel Carré &G. Hartmann Gilbert Arthur à Beckett, H.

  • A. Rudall & F. E. Weatherly

(& G. Mazzucato)

5 OPERATIC ADAPTATIONS OF 3 NOVELS

1) Two Little Wooden Shoes (1874)

1) Edmond Missa, Muguette (1903) 2) Jeno Hubay, Moosroschen / Maharozsa (1903) 3) Mascagni, Lodoletta (1917)

2) Signa (1875)

1) Frederick Cowen, Signa (1893-4)

3) Don Gesualdo (1886)

1) Jan van den Eeden, Rhena (1912) Gioachino Forzano Max Rothauser Michel Carré Michel Carré and G. Hartmann Gilbert Arthur à Beckett, H.

  • A. Rudall and F. E. Weatherly

Jan van den Eeden, Rhena – Rhena’s aria – confession of love for Falco to don Gesnaldo Jan van den Eeden, Rhena (1912) - finale

slide-4
SLIDE 4

24/02/2016 4

Times, 2 July 1894 p. 8 Gemma’s introductory aria Act 1 Yellowback cover, Chatto & Windus, 1906 Times, 17 November 1893, p. 3

5 OPERATIC ADAPTATIONS OF 3 NOVELS

1) Two Little Wooden Shoes (1874)

1) Edmond Missa, Muguette (1903) 2) Jeno Hubay, Moosroschen / Maharozsa (1903) 3) Mascagni, Lodoletta (1917)

2) Signa (1875)

1) Frederick Cowen, Signa (1893-4)

3) Don Gesualdo (1886)

1) Jan van den Eeden, Rhena (1912) Gioachino Forzano

  • M. Rothauser

Michel Carré Michel Carré and G. Hartmann Gilbert Arthur à Beckett, H.

  • A. Rudall and F. E. Weatherly
slide-5
SLIDE 5

24/02/2016 5

TWO LITTLE WOODEN S HOES, THE DEATH OF OUIDA, AND AN UNWRITTEN OPERA BY PUCCINI

slide-6
SLIDE 6

24/02/2016 6

Lodoletta’s dying aria

slide-7
SLIDE 7

24/02/2016 7

slide-8
SLIDE 8

24/02/2016 8

5 OPERATIC ADAPTATIONS OF 3 OUIDA NOVELS

1) Two Little Wooden Shoes (1874)

1) Edmond Missa, Muguette (1903) 2) Jeno Hubay, Moosroschen / Maharozsa(1903) 3) Mascagni, Lodoletta (1917)

2) Signa (1875)

1) Frederick Cowen, Signa (1893-4)

3) Don Gesualdo (1886)

1) Jan van den Eeden, Rhena (1912)

slide-9
SLIDE 9

24/02/2016 9

THE NOVEL, THE PERIODICAL PRESS, AND THE GLOBAL CIRCULATION OF TEXTS, 1789-1945.