the moment of meaning the moment of meaning
play

The Moment of Meaning The Moment of Meaning - PowerPoint PPT Presentation

The Moment of Meaning The Moment of Meaning Joint work with: o Antonio Toral Johan Bos o Barbara Plank o Duc-Duy Nguyen o Fabrizio


  1. The ¡Moment ¡of ¡Meaning ¡

  2. The ¡Moment ¡of ¡Meaning ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Joint ¡work ¡with: ¡ ¡ o Antonio ¡Toral ¡ Johan ¡Bos ¡ o Barbara ¡Plank ¡ o Duc-­‑Duy ¡Nguyen ¡ o Fabrizio ¡Esposito ¡ o Hessel ¡Haagsma ¡ o Johannes ¡Bjerva ¡ o Kilian ¡Evang ¡ o Lasha ¡Abzianidze ¡ o Malvina ¡Nissim ¡ o Mostafa ¡Abdou ¡ o Noortje ¡Venhuizen ¡ o Pierre ¡Ludmann ¡ o Rik ¡van ¡Noord ¡ o Talita ¡Antonio ¡ o Valerio ¡Basile ¡

  3. recognizing ¡textual ¡entailment, ¡ Montague ¡ under-­‑specificaKon, ¡ large ¡annotated ¡corpora, ¡ semanKcs ¡ automated ¡inference ¡ ¡ distribuKonal ¡semanKcs ¡ parsers ¡for ¡small ¡fragments, ¡ wide ¡coverage ¡ dynamic ¡semanKcs ¡ semanKc ¡parsers ¡

  4. Why ¡Seman6cs? ¡ ① Future ¡Language ¡Technology ¡requires ¡semanKc ¡ interpretaKon ¡– ¡“explainable ¡NLP” ¡ ② Improve ¡MT ¡– ¡contradicKon ¡checking ¡ ③ SemanKcs ¡is ¡fun ¡because ¡it ¡is ¡super-­‑interdisciplinary ¡

  5. Lost ¡in ¡TranslaKon ¡

  6. Nothing sucks like an Electrolux

  7. Machine ¡TranslaKon ¡ 2017: ¡bad ¡ ¡ 2018: ¡good ¡ ¡

  8. Machine ¡TranslaKon ¡

  9. Human ¡Translators ¡

  10. Meaning ¡Banking ¡

  11. Discourse ¡ RepresentaKon ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Mo6va6on ¡ Theory ¡ u Integrate ¡Lexical ¡and ¡Formal ¡Sem. ¡ (Kamp ¡1981) ¡ u Gold-­‑standard ¡meanings ¡ u MulK-­‑lingual ¡ u Resource ¡for ¡parsing/translaKon ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Method ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Results ¡ u Machine-­‑produced, ¡human-­‑corrected ¡ u Four ¡languages ¡ u Language-­‑neutral ¡annotaKon ¡ u WordNet/VerbNet/DRT ¡ u Use ¡parallel ¡corpora ¡ u Bronze/Silver/Gold ¡data ¡ u English ¡first, ¡annotaKon ¡projecKon ¡ u Easily ¡available: ¡pmb.let.rug.nl ¡

  12. Diese ¡Schule ¡wurde ¡1650 ¡gegründet. ¡ This ¡school ¡was ¡founded ¡in ¡1650. ¡

  13. Language-­‑Neutral ¡LinguisKc ¡Analysis ¡ SegmentaKon: ¡ 1 ¡tagset, ¡1 ¡tokeniser ¡(Elephant) ¡ Parsing: ¡ 1 ¡tagset, ¡1 ¡parser ¡(easyCCG) ¡ SemanKc ¡Tagging: ¡ 1 ¡tagset, ¡1 ¡tagger ¡ Boxing: ¡ ¡ 1 ¡boxer ¡

  14. Combinatory ¡ Categorial ¡ ¡ ¡X/Y ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Y ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Y ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X\Y ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Grammar ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡> ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡< ¡ (Steedman ¡2000) ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X ¡ CCG ¡ ¡X/Y ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Y/Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Y\Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X\Y ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡>B ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡<B ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X/Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X\Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X/Y ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Y\Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Y/Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X\Y ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡>T ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡>Bx ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡<Bx ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Y/(Y\X) ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X\Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X/Z ¡ ¡(X/Y)/Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Y/Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Y/Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡(X\Y)/Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡>S ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡<Sx ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡<T ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X/Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X/Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡X\(Y/X) ¡

  15. SyntacKc ¡Analysis ¡-­‑-­‑ ¡CCG ¡

  16. SemanKc ¡Tagging ¡ ● 72 ¡sem-­‑tags ¡divided ¡into ¡13 ¡classes ¡ ● Designed ¡in ¡a ¡data-­‑driven ¡fashion ¡ ● POS-­‑tagging ¡not ¡informaKve ¡enough ¡ ● Includes ¡named ¡enKty ¡recogniKon ¡ ● SemanKcally ¡moKvated ¡ ● Language-­‑neutral ¡ Abdou ¡et ¡al.: ¡ What ¡can ¡we ¡learn ¡from ¡ Seman'c ¡Tagging? ¡ ¡EMNLP ¡2018. ¡ Bjerva, ¡Plank ¡& ¡Bos: ¡ Seman'c ¡Tagging ¡with ¡ Deep ¡Residual ¡Networks . ¡ ¡COLING ¡2016. ¡

  17. ComposiKonal ¡SemanKcs ¡(λ-­‑DRT) ¡

  18. Projec6on ¡with ¡a ¡Twist: ¡EN ¡→ ¡NL ¡(PMB ¡19/0830) ¡ Word ¡alignment ¡(Giza ¡++) ¡ Evang ¡& ¡Bos: ¡ Cross-­‑lingual ¡Learning ¡of ¡an ¡ Open-­‑domain ¡Seman'c ¡Parser . ¡COLING ¡2016. ¡

  19. Copy, ¡Merge ¡& ¡Split ¡ PMB ¡01/0935 ¡ Copy : ¡ ¡ X ¡ ¡ ¡N/N: ¡ default ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ N: ¡ value ¡ transfer ¡of ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡> ¡ category ¡from ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡N: ¡ standaardbedrag ¡ source ¡to ¡target ¡ X ¡ PMB ¡32/2284 ¡ NP: ¡ you ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ (S\NP)/NP: ¡ have ¡ X/Y ¡ Merge : ¡ Y/Z ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡>T ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ two ¡source ¡categories ¡ ¡ merge ¡into ¡one ¡target ¡ ¡ S/(S\NP): ¡ you ¡ X/Z ¡ category ¡(composiKon) ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡>B ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡S/NP: ¡ hai ¡ Split : ¡ X ¡ one ¡source ¡category ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡S [adj] \NP: ¡ impossible ¡ into ¡two ¡target ¡categories ¡ ¡ > ¡ (de-­‑composiKon) ¡ X/X ¡ X ¡ ¡ ¡ ¡(S/NP)/(S\NP): ¡ niet ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ S [adj] \NP: ¡ mogelijk ¡

  20. ProjecKon ¡challenges ¡– ¡an ¡example ¡ ¡ ¡ ¡PMB: ¡10/0864 ¡ : ¡My ¡eyes ¡hurt. ¡ : ¡Meine ¡Augen ¡schmerzen. ¡ : ¡ Ik ¡heb ¡pijn ¡aan ¡mijn ¡ogen. ¡ : ¡Mi ¡fanno ¡male ¡ gli ¡occhi. ¡ ¡

  21. Learning ¡from ¡translaKons ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡PMB: ¡59/1946 ¡ EN: ¡I ¡ do ¡like ¡ice ¡cream. ¡ DE: ¡Ich ¡mag ¡ wirklich ¡Eiscreme. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡PMB: ¡68/2811 ¡ ¡ EN: ¡I ¡ do ¡believe ¡it’s ¡called ¡a ¡leek. ¡ ¡ ¡IT: ¡Io ¡credo ¡ davvero ¡che ¡si ¡chiama ¡porro. ¡ ¡ ¡

Download Presentation
Download Policy: The content available on the website is offered to you 'AS IS' for your personal information and use only. It cannot be commercialized, licensed, or distributed on other websites without prior consent from the author. To download a presentation, simply click this link. If you encounter any difficulties during the download process, it's possible that the publisher has removed the file from their server.

Recommend


More recommend