Statistical machine translation in a few slides
Mikel L. Forcada1,2
1Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics, Universitat d’Alacant,
E-03071 Alacant (Spain)
2Prompsit Language Engineering, S.L., E-03690 St. Vicent del Raspeig (Spain)
Statistical machine translation in a few slides Mikel L. Forcada 1 , - - PowerPoint PPT Presentation
Statistical machine translation in a few slides Mikel L. Forcada 1 , 2 1 Departament de Llenguatges i Sistemes Informtics, Universitat dAlacant, E-03071 Alacant (Spain) 2 Prompsit Language Engineering, S.L., E-03690 St. Vicent del Raspeig
1Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics, Universitat d’Alacant,
2Prompsit Language Engineering, S.L., E-03690 St. Vicent del Raspeig (Spain)
◮ a source-language (SL) sentence s in a SL text ◮ and a target-language (TL) sentence t
◮ A reverse translation model p(s|t) which tells us how likely
◮ a target-language model p(t) which tells us how likely the
◮ [reverse] adequacy: how much of the meaning of t is
◮ fluency: how fluent is the candidate TL sentence.
1Reading SMT articles usually entails deciphering jargon which may be
◮ a lexical model describing the probability that the
◮ an alignment model describing the reordering of words or
2A very unfortunate choice in SMT jargon
◮ Alignment probabilities in accordance with the lexical
◮ Lexical probabilities are obtained in accordance with the
◮ (SL-phrase, TL-phrase) pairs of phrases ◮ and their corresponding probabilities
◮ is taken to be an indicator that correlates with translation
◮ may be automatically obtained from the output of the SMT