Standardized Competencies for the Professional Practice of - - PowerPoint PPT Presentation

standardized competencies for the professional practice
SMART_READER_LITE
LIVE PREVIEW

Standardized Competencies for the Professional Practice of - - PowerPoint PPT Presentation

Standardized Competencies for the Professional Practice of Localization Project Management ALAINA BRANDT ASSISTANT PROFESSOR OF PROFESSIONAL PRACTICES MIDDLEBURY INSTITUTE OF INTERNATIONAL STUDIES AT MONTEREY Session 064 of the 60 th Annual


slide-1
SLIDE 1

Standardized Competencies for the Professional Practice

  • f Localization Project

Management

ALAINA BRANDT ASSISTANT PROFESSOR OF PROFESSIONAL PRACTICES MIDDLEBURY INSTITUTE OF INTERNATIONAL STUDIES AT MONTEREY

Friday, October 25, 2019 Session 064 of the 60th Annual Conference of ATA in Palm Springs

slide-2
SLIDE 2

Assistant Professor: Alaina Brandt Graduate Research Assistants: Cheng Qian, Vanessa Prolow, and Xiaofu (Rick) Dong See sites.miis.edu/lmcc to access more of our research

  • n the competencies of professional localization

management.

ATA60 sites.miis.edu/lmcc Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey

LMCC Research Team

slide-3
SLIDE 3

The localization industry is self regulated.

[N]o specific regulations exist for interpreters or translators. There are no state or federal standards of accountability, no governing bodies or professional oversights at any level, no board exams or education requirement of any kind. In other words, [localization and translation are]… completely self-regulated profession[s]. Anyone can practice as an interpreter or a translator regardless of their background or knowledge… Unlike attorneys or doctors, translators do not have to prove their qualifications to anyone or operate under any particular professional standard… [C]heck[ing] credentials and provid[ing] any non-disclosure agreements required for the particular job or relationship… is truly up to the person or entity contracting the service. If this is not done properly… the consequences can be disastrous. “The Confidentiality Dilemma in the Language Profession,” by Salua Kamerow and Nikki DiGiovanni, The Savvy Newcomer

ATA60 sites.miis.edu/lmcc Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey

slide-4
SLIDE 4

ISO 17100 is exceedingly clear that industry regulation falls to LSPs.

“The TSP shall have a documented process in place to ensure that the people selected to perform translation tasks have the required competences and qualifications” (3.1.1 General). “Where a TSP chooses to engage a third party to perform a translation service or any part thereof, the TSP shall retain full responsibility for ensuring that all the requirements of this International Standard are met with respect to that service or any part thereof by that third party” (3.1.2 Responsibility for sub-contracted tasks). “The TSP shall determine the translator’s qualifications to provide a service conforming to this International Standard” (3.1.4 Translator qualifications). “The TSP shall ensure that revisers have all… [necessary] competences” (3.1.5 Professional competences of revisers). “The TSP shall ensure that reviewers… have… relevant qualification[s]” (3.1.6 Professional competences of reviewer).

ATA60 sites.miis.edu/lmcc Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey

slide-5
SLIDE 5

LSPs assign this regulation to LPMs. Therefore, localization project managers are our industry’s regulators.

“The TSP shall ensure that project managers have the appropriate documented competence[s]” (3.1.7 Competence of translation project managers, ISO 17100).

But what are those competencies?

ATA60 sites.miis.edu/lmcc Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey

slide-6
SLIDE 6

Purpose of the LMCC project

To identify core competencies that are shared across diverse roles in localization management with the long-term aim of contributing to international standards of best practice related to localization management.

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Special thanks to Graduate Research Assistant Cheng Qian ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-7
SLIDE 7

Benefits of standardization

  • Stimulate innovation
  • Shape sectors
  • Increase profitability
  • Promote competition
  • Benefit economy
  • Accelerate growth
  • Reduce risks for contributors
  • Corporate decision-makers are unaware
  • f the strategic value of standards!

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-8
SLIDE 8

The Dark Side of Standardization

  • Drive up costs (prestige labelling)
  • Increased barrier to entry to the field

which can stymie innovation

  • Establish monopolies
  • Enforce protectionism
  • Our intention is not to contribute to

excessive barrier to entry to the field.

  • Our intention is to contribute to the

professionalization of localization roles through consensus building and due process.

  • Our intention is to collect stakeholder
  • pinions through an open

and transparent process.

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-9
SLIDE 9

Decrease the learning curve

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-10
SLIDE 10

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Special thanks to Graduate Research Assistant Cheng Qian

Global Strategist Program Manager Loc Production Manager

LPM Quality Manager Loc Engineer

Account

Manager Our goal as educators and trainers is to teach the competencies foundational to these roles… …so localization managers can succeed in these roles ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-11
SLIDE 11

Impact to the profession

LOCALIZATION PROJECT MANAGEMENT CANNOT BE AUTOMATED AWAY!

global strategy LPM competencies

Global Strategist Program Manager Loc Production Manager

LPM Quality Manager Loc Engineer

Account

Manager

professionalization

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-12
SLIDE 12

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey

Spring 2018 – Sandbox

  • Initial collection of

~70 LPM job descriptions √ Fall 2018 – Formalization

  • TRLM 8530 f18 – job

descriptions analysis

  • Wyckoff Award for

GRA Cheng Qian on job description analysis

  • ATA59 presentation:

“Toward Standardization of Professional Project Manager Training in the Localization Industry” Spring 2019 – Capacity Building

  • TLM corpora
  • TRLM 8631 –

Industry pilot and LMCC corpus analysis Fall 2019 - Evangelization

  • Pilot of the industry

survey (62 responses)

  • ATA60 presentation
  • TRLM 8530 f19 – job

description corpus collection 2

ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-13
SLIDE 13

MQM

MQM CORE TYPOLOGY APPLIED TO LPM CORE COMPETENCIES

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-14
SLIDE 14

LMCC typology v.3

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-15
SLIDE 15

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

Global Participation

slide-16
SLIDE 16

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc How many years of experience do you have in the localization industry? Years Number

Experienced Professionals

slide-17
SLIDE 17

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

Rank: #1/15 Rank: #2/15 Rank: #3/15 Rank: #11/15

Localization Management Competencies

slide-18
SLIDE 18

Localization Best Practices & Theory

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

  • Specification form
  • Terminology management
  • Style guide (rather than mechanical guide)

According to best practices, if specifications and terminology management are not implemented in workflows, you will not have a quality product.

slide-19
SLIDE 19

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

GILT Competencies

slide-20
SLIDE 20

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc Participants with translation experience Participants without translation experience Necessary - 76% Not Necessary - 24% Not Necessary - 13% Necessary - 87%

GILT Competencies Breakdown- Translation

slide-21
SLIDE 21

Technological Competencies

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc #1 - Computer Assisted Translation – 88.71% #1 - Translation Management Systems – 88.71% #2 - General Technological Literacy – 75.81% #2 - Project Management Applications – 75.81% #3 - Communication Platforms – 66.13% #4 - Machine Translation – 62.90%

slide-22
SLIDE 22

A note on PEMT competencies

ISO 17100 Translation competences

  • Translation
  • Linguistic and textual
  • Research, information acquisition, and

processing

  • Cultural competence
  • Technical competence
  • Domain competence

ISO 18587 PEMT competences

  • Translation
  • Linguistic and textual
  • Research, information acquisition, and

processing

  • Cultural competence
  • Technical competence
  • Domain competence
  • Professionalism: MT technology & common

errors, CAT tools, follow instructions, structured feedback (for improvements to MT system over time), interaction with terminology management systems

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-23
SLIDE 23

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc Localization management requires an understanding of: Disagree Middle Agree A specific domain (medical, marketing, engineering). 32.26% 32.26% 35.48% Legal language (NDAs, ICAs, terms & conditions) 29.03% 22.58% 48.39% Data security (privacy policies, data protection and retrieval) 14.52% 25.81% 59.68%

Technical Competencies

slide-24
SLIDE 24

Intercultural Communication & Collaboration

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc The professional practice of localization management requires cultural awareness. The professional practice of localization management requires cultural sensitivity. The professional practice of localization management requires the ability to evangelize on localization needs in ways that are appropriate to diverse stakeholders. The professional practice of localization management requires cultural fluency.

slide-25
SLIDE 25

Intercultural Communication & Collaboration

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc Developing at least a limited performance level in another language is necessary to practice professionally as a localization manager. (We define “limited performance” roughly according to ILR Level 2+.) Complete disagreem ent Neither agree nor disagree Complete agreement 1 2 3 4 5 8.06% 19.35% 16.12% 27.42% 29.03% 27.41% 16.12% 56.45%

slide-26
SLIDE 26

Research & Critical Thinking

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-27
SLIDE 27

Contextual Competencies

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-28
SLIDE 28

Years of Localization Experience

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-29
SLIDE 29

Background

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-30
SLIDE 30

Degree Programs

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc Undergraduate Programs Graduate Programs Translation – 88.33% Foreign Language – 78.33% Linguistics – 66.67% Business– 60.00% Computer Science – 60.00% Localization – 95.00% International Business – 83.33% Translation – 80.00% Foreign Language – 66.67% Linguistics – 40.00%

slide-31
SLIDE 31

Certificates

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

67.74% - PMP certification (Project Management Professional

certification from the Project Management Institute)

slide-32
SLIDE 32

For Further Discussion…

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-33
SLIDE 33

Trajectory

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Special thanks to Graduate Research Assistant Cheng Qian ATA60 sites.miis.edu/lmcc

Standardization

Industry Survey

  • Condense
  • Targeted roll out

internationally in English

  • Translation

Job descriptions corpus 2

  • Analysis
  • Incorporation

into typology Evangelization

  • Interviews
  • Presentations
slide-34
SLIDE 34

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Middlebury Institute of International Studies at Monterey ATA60 sites.miis.edu/lmcc

slide-35
SLIDE 35

Thank you contributors!

Alaina Brandt, Assistant Professor of Professional Practice Special thanks to Graduate Research Assistant Cheng Qian ATA60 sites.miis.edu/lmcc

  • GRAs Cheng Qian, Vanessa Prolow, and Xiaofu (Rick) Dong
  • ANSI University Outreach Program
  • Wyckoff Award
  • Endowment for Academic Excellence Award
  • Dr. Netta Avineri (IEMG8605 – Survey Design)
  • Students in the fall 2018 rendition of TRLM 8530 (LPM)
  • Students in the spring 2019 rendition of TRLM 8631 (Advanced LPM)
  • Adam Wooten and Winnie Heh
  • Survey respondents!!!