Nascent Best Practices of Multilingual Search Engine Optimization - - PowerPoint PPT Presentation

nascent best practices of multilingual search engine
SMART_READER_LITE
LIVE PREVIEW

Nascent Best Practices of Multilingual Search Engine Optimization - - PowerPoint PPT Presentation

Nascent Best Practices of Multilingual Search Engine Optimization #mlwpisa Gustavo Lucardi, COO @glucardi Trusted Translations, Inc. W3C Workshop: Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy Nascent Best Practices of


slide-1
SLIDE 1

W3C Workshop: Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy

Nascent Best Practices of Multilingual Search Engine Optimization

Gustavo Lucardi, COO Trusted Translations, Inc. #mlwpisa @glucardi

slide-2
SLIDE 2

W3C Workshop Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy Nascent Best Practices of Multilingual Search Engine Optimization

Gourmet Multilingual SEO Meal

slide-3
SLIDE 3

W3C Workshop Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy

  • Search Engine Optimization (SEO)
  • Multilingual Search Engine Optimization (MSEO)
  • “On-Site” Search Engine Optimization
  • “Off-Site” Search Engine Optimization
  • Social Media Optimization (SMO)
  • Social SEO: Social Media as part of “Off-Site” SEO

(Tweets vs. Incoming Links)

  • Difference between SMO and Social SEO

SEO, MSEO, SMO and Social SEO

Nascent Best Practices of Multilingual Search Engine Optimization

slide-4
SLIDE 4

W3C Workshop Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy

  • White SEO
  • Black SEO
  • J.C. Penney’s Example
  • The Long Tail Concept
  • Long Tail Keywords Conversion

(Free Translation)

  • Long Tail MSEO
  • Long Tail MSEO Keywords

From White SEO to Long Tail MSEO

Nascent Best Practices of Multilingual Search Engine Optimization

slide-5
SLIDE 5

W3C Workshop Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy

  • W3 Language Standards as Basic Rules for MSEO
  • Multilingual SEO
  • International SEO
  • Geographical SEO
  • MSEO or International SEO and Geographical SEO
  • Domain Names for ISEO, GSEO and MSEO

▫ ccTLDs www.domain.it (Local Ip Hosting) ▫ Subdomains italiano.domain.com/ ▫ Folder Language www.domain.com/italiano/ ▫ Folder Geographical www.domain.com/italia/ (Webmaster Tools)

Multilingual, International, Geographical SEO

5 Nascent Best Practices of Multilingual Search Engine Optimization

slide-6
SLIDE 6

W3C Workshop Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy

  • Focus on the Long Tail and Niche Markets
  • Think on Conversions and not on Traffic
  • Things Change
  • Real Success Stories Doing MSEO with our Clients:

▫ Large Legal Information Company (Translating with “correct” keywords in mind: MSEO Glossary) ▫ Large Health Care Insurance Company (Regionalizing Multilingual keywords: Maryland - Colombian) ▫ Large Luxury Hotel Chain (Multilingual keywords focused on Conversions instead of Traffic)

What Worked for Trusted Translations

6 Nascent Best Practices of Multilingual Search Engine Optimization

slide-7
SLIDE 7

W3C Workshop: Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy

Thank you!

Gustavo Lucardi glucardi@trustedtranslations.com

slide-8
SLIDE 8

W3C Workshop: Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy

Nascent Best Practices of Multilingual Search Engine Optimization

Appendix

slide-9
SLIDE 9

W3C Workshop Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy

  • HTTP Content-Language header (Server-Side configuration)

Server: Apache/1.3.28 (Unix) PHP/4.2.3 / (…) Content-Language: en, fr, es

  • Language attribute on the html tag to set the document language

<html lang="fr-CA" xml:lang="fr-CA" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

  • Language attribute on an element within the document

<p>Chinese <span lang="zh-Hans" xml:lang="zh-Hans">中国科学院文献情报</span>.</p>

  • Language attribute to define the language destination of the link

<a hreflang="ES" href="http://www.w3.org/es">W3 en Español</a>

  • Language attribute to define other version of the document

<LINK title=“Dutch Manual" type="text/html" rel="alternate" hreflang="nl" href="http://d.com">

  • Meta element Content Language set with the content languages

<meta http-equiv="Content-Language" content="en,fr,es" />

W3 Language Standards

Appendix

slide-10
SLIDE 10

W3C Workshop Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy

  • W3 Language Standards and Best Practices for

Internationalization are used in MSEO as BASIC RULES for Users doing White MSEO to follow.

  • W3 Language Standards and Best practices:

▫ Specifying Language in XHTML & HTML Content http://www.w3.org/TR/i18n-html-tech-lang/ ▫ Declaring Language in XHTML and HTML http://www.w3.org/International/tutorials/language-decl/ ▫ Internationalization and links http://www.w3.org/TR/html401/struct/links.html#h-12.1.5

W3 Internationalization References

10 Appendix

slide-11
SLIDE 11

W3C Workshop: Content on the Multilingual Web 4-5 April 2011, Pisa, Italy

Thank you again!

Gustavo Lucardi glucardi@trustedtranslations.com