Mul$lingual web- based communica$on solu$ons for the - - PowerPoint PPT Presentation
Mul$lingual web- based communica$on solu$ons for the - - PowerPoint PPT Presentation
Mul$lingual web- based communica$on solu$ons for the global media industry 1 Mul$lingual professional support for interna$onal media
Mul$lingual ¡professional ¡support ¡for ¡ interna$onal ¡media ¡produc$ons ¡ ¡ Challenges ¡
¡
- Transla)on, ¡sub)tling ¡and ¡dubbing ¡in ¡other ¡languages ¡are ¡)me ¡consuming, ¡costly ¡
and ¡have ¡to ¡rely ¡on ¡skilled ¡input. ¡
- Simultaneous ¡transla)ons ¡are ¡barely ¡possible ¡in ¡the ¡fast-‑moving ¡media ¡produc)on. ¡
- Translators ¡and ¡interpreters ¡are ¡not ¡always ¡reachable ¡in ¡)me. ¡
- Local ¡media ¡produc)ons ¡have ¡a ¡hard ¡)me ¡ge@ng ¡their ¡content ¡onto ¡the ¡
interna)onal ¡market. ¡ ¡
2 ¡
How ¡we ¡support ¡the ¡media ¡industry ¡ ¡ Strengths ¡of ¡the ¡new ¡Mehditerran ¡engine ¡
¡
- Web-‑based ¡solu)ons ¡to ¡get ¡and ¡distribute ¡mul)lingual ¡content ¡on ¡an ¡interna)onal ¡
- plaCorm. ¡
- Great ¡collabora)on ¡tools ¡between ¡the ¡diverse ¡actors ¡in ¡global ¡media ¡produc)on ¡
with ¡instant ¡networking ¡aspects ¡and ¡availability. ¡
- Transla)on ¡engine ¡to ¡provide ¡low-‑cost, ¡rapid ¡transla)on ¡services ¡of ¡all ¡poten)al ¡
contents ¡and ¡media ¡formats. ¡
- AFrac)ve ¡for ¡all ¡media ¡segments ¡and ¡customer ¡groups ¡due ¡to ¡scalable ¡and ¡
scopable ¡output. ¡
- Social ¡network ¡for ¡media ¡industry ¡professionals. ¡
¡
3 ¡
Original Version with Englisch subtitles Festival French Sub/dubbed
Cannes for example.
Film exporter Film distributor Dubbing
- r
Subtitling Sender
Format
- r quality not
sufficient
Spectators
Loss of quality through translation from the international- version Team support is missing, deficiency of communication between Film productions and Broadcasters overseas, loss of Time
Film X Film Production
International Version
Classic film distribution
Double budgeting for the same purpose
4 ¡
Illustra$ve ¡example: ¡Film ¡distribu$on ¡
Before ¡(problem-‑ridden) ¡ With ¡Mehditerran ¡(streamlined) ¡
Mehditerran offers great solutions for typical problems that cause inefficiencies in the film industry.
5 ¡
But ¡Mehditerran ¡offers ¡more… ¡
Transla)on ¡Services ¡ Management ¡of ¡diverse ¡Teams ¡
Main additional services of Mehditerran concern translation services and the management of diverse teams in hypercomplex tasks commonly found in the global media industry.
Our ¡growth ¡prospect: ¡ Expected ¡profit ¡for ¡film ¡industry ¡segment ¡in ¡ scenario ¡with ¡average ¡development ¡
6 ¡
- ‑400.000,00 ¡€ ¡ ¡
- ‑300.000,00 ¡€ ¡ ¡
- ‑200.000,00 ¡€ ¡ ¡
- ‑100.000,00 ¡€ ¡ ¡
¡-‑ ¡ ¡ ¡€ ¡ ¡ ¡100.000,00 ¡€ ¡ ¡ ¡200.000,00 ¡€ ¡ ¡ ¡300.000,00 ¡€ ¡ ¡ ¡400.000,00 ¡€ ¡ ¡ ¡500.000,00 ¡€ ¡ ¡ ¡600.000,00 ¡€ ¡ ¡ ¡700.000,00 ¡€ ¡ ¡ 2012 ¡ 2013 ¡ 2014 ¡ 2015 ¡ 2016 ¡
Mehditerran will be profitable in the film industry in the next 3 years. We expect a similar development for all other media segments (depending on marketing spending).
Why ¡we ¡need ¡you ¡
7 ¡
¡ We ¡need ¡you ¡for… ¡ ¡
¡ … ¡transfering ¡knowledge ¡and ¡suppor)ng ¡our ¡marke)ng ¡ini)a)ves ¡ ¡ … ¡fostering ¡growth ¡and ¡expanding ¡our ¡business ¡logic ¡to ¡all ¡media ¡segments ¡ ¡ … ¡funding ¡of ¡the ¡ini)al ¡stage ¡of ¡Mehditerran ¡(objec)ve ¡is ¡to ¡raise ¡€500k) ¡ ¡ … ¡and ¡sharing ¡the ¡fun ¡and ¡excitement ¡of ¡developing ¡a ¡great ¡new ¡product! ¡
Thank ¡you ¡for ¡your ¡aFen)on! ¡ ¡ ¡
Please ¡contact ¡me ¡any)me ¡at: ¡ ¡
- Mr. ¡Mehdi ¡Ben ¡Fredj ¡