formal concept analysis
play

Formal Concept Analysis Kow Kuroda meets grammar typology - PowerPoint PPT Presentation

At the 21st Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing (March 17, 2015, Kyoto Univerty, Japan) Formal Concept Analysis Kow Kuroda meets grammar typology Medical School, Kyorin University FCA meets grammar typology


  1. At the 21st Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing (March 17, 2015, Kyoto Univerty, Japan) Formal Concept Analysis Kow Kuroda � meets grammar typology Medical School, Kyorin University

  2. FCA meets grammar typology at NLP 21 Introduction Motivations, Goals and Outline

  3. Why this work? ❖ In pursuit of truly effective methods of English teaching/ learning, I wanted to measure the similarity among the grammars of languages, against ❖ which relative difficulty of a target language can be estimated. This should gives what I will call relativized learnability index. ❖ and then to answer, Which language is the most similar to Japanese ❖ in terms of grammar? ❖ To achieve this goal, I needed a new measure that successfully replaces so-called “language distance” which turned out to be too biased toward shared vocabulary/lexemes. 3

  4. Outline of presentation ❖ Data and Analysis 15 languages are selected and manually encoded against 24 grammatical/ ❖ morphological features. Formal Concept Analysis (FCA) was performed against a formal context with the 15 ❖ languages as objects and the 24 features as attributes. ❖ Results A series of experiments suggested a few optimal results, one of which I expect is ❖ informative enough to define relativized learnability index. Comparison between optimal and suboptimal FCA’s is revealing in typological studies ❖ of language. A tentative answer to, “Which language is most similar to Japanese in terms of ❖ grammar?” ❖ Discussion 4

  5. FCA meets grammar typology at NLP 21 Data and Analysis How data was set up and analyzed

  6. Data setup ❖ The following 15 languages are selected and manually encoded against 24 attributes (to be shown later): Bulgarian, Chinese, Czech, English, French, Finnish, German, Hebrew, ❖ Hungarian, Japanese, Korean, Latin, Russian, Swahili, and Tagalog ❖ Design criteria aims to cover as wide a variety of languages as possible, ❖ aims to include as many phylogenically unrelated languages as possible, and ❖ aims to provide a good background against which Japanese is well profiled. ❖ ❖ Caveats All the criteria are far from fully satisfied in this study and generated a serious ❖ sampling bias in the results, admittedly. 6

  7. 24 attributes/features used in coding ❖ A9 Adjective agrees with ❖ A1 Language has Definite ❖ A17 Verb encodes Aspect Noun-plurality Articles ❖ A18 Verb agrees with ❖ A10 Adjective agrees with ❖ A2 Language has Subject Noun-class Indefinite Articles ❖ A19 Verb encodes Person ❖ A11 Adjective agrees with ❖ A3 Noun encodes Plurality Noun-case ❖ A20 Verb encodes Plurality ❖ A4 Noun encodes Class ❖ A12 Adjective follows ❖ A21 Verb encodes Noun- Noun ❖ A5 Noun encodes Case class ❖ A13 Object must follow ❖ A6 Relative clause follows ❖ A22 Verb infinitive is Verb Noun derived ❖ A14 Language requires ❖ A7 Language has ❖ A23 Verb agrees with Subject Postpositions Object ❖ A15 Verb encodes Voice ❖ A8 Language has ❖ A24 Language has Tense Prepositions Agreement ❖ A16 Verb encodes Tense 7

  8. Data coding ha has_ has_ ha N_en N_en rela lati ha has_ ha has_ A_ A_agr agr A_ A_ag ag A_ A_ag ag O_m O_ V_a V_ag V_enc V_enc V_en V_en V_en V_en V_en V_en V_en V_en V_in infi V_a V_ag tens te defi de indef in co code des N_en N_en N_en N_en ve_cl ve post po st pr prep ees_w ees_w re rees_ rees_ re A_ A_fo ust_f ust re requi re rees_ odes_ od es_ V_en V_en co code de co code de code co de code co de nit itiv ive_ rees_ re e_ag e_a nit ite in init ite _plu lur code co des co code des _follo llo posit it osit itio io _Nplu lu w_ w_Nc Nc w_Nc w_ Nc llows llo ollo llo re res_ w_Su Su plu lural co code des s_ s_voi oi s_ten s_ en s_ s_per per s_ s_as as is_deri is w_ w_O rees re ch check ck La Lang nguage _art _a _a _art alit lity _cla lass _case _c ws_ ws_N io ions ns ns ralit lity lass la ase ase _N _N w_ w_V Su Subj bj bj ity it _cla lass ce ce se se son son pe pect ct ved ve bj bj ment me _s _sum Bulgarian 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 13 Chinese 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 Czech 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 16 English 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 13 Finnish 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 13 French 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 18 German 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 18 Hebrew 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 17 Hungarian 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 13 Japanese 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 4 Korean 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 4 Latin 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 16 Russian 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 16 Swahili 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 17 Tagalog 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 9 Count 6 4 11 8 5 12 4 12 9 8 5 5 6 3 12 10 5 15 13 11 7 12 3 4 190 Average 0.4 0.3 0.73 0.53 0.33 0.8 0.3 0.8 0.6 0.53 0.33 0.3 0.4 0.2 0.8 0.67 0.33 1 0.9 0.7 0.5 0.8 0.2 0.3 12.7 N.B. All attributes encode general tendancies rather than strict rules.

  9. ha has_ has_ ha N_en N_en rela lati has_ ha has_ ha A_agr A_ agr A_ A_ag ag A_ A_ag ag O_m O_ defi de indef in co code des N_en N_en N_en N_en ve_cl ve po post st pr prep ees_w ees_w rees_ re re rees_ A_ A_fo ust ust_f re re nit ite in init ite _plu lur code co des co code des _follo llo posit it osit itio io _Nplu lu w_Nc w_ Nc w_ w_Nc Nc llo llows ollo llo re re Lang La nguage _art _a _a _art alit lity _cla lass _c _case ws_ ws_N io ions ns ns ralit lity la lass ase ase _N _N w_V w_ Su Su Bulgarian 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 Chinese 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 Czech 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 English 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 Finnish 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 French 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 German 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 Hebrew 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 Hungarian 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 Japanese 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 Korean 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 Latin 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 Russian 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 Swahili 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 Tagalog 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 Count 6 4 11 8 5 12 4 12 9 8 5 5 6 Average 0.4 0.3 0.73 0.53 0.33 0.8 0.3 0.8 0.6 0.53 0.33 0.3 0.4

  10. A_ A_ag ag A_ag A_ ag O_ O_m V_a V_ag V_enc V_enc V_en V_en V_en V_en V_en V_en V_en V_en V_in infi V_ag V_a te tens rees_ re re rees_ A_ A_fo ust_f ust re requi rees_ re odes_ od es_ V_en V_en code co de code co de co code de co code de nit itiv ive_ rees_ re e_ag e_a w_ w_Nc Nc w_ w_Nc Nc llo llows ollo llo re res_ w_Su Su plu lural co code des s_ s_voi oi s_ s_ten en s_per s_ per s_ s_as as is_deri is w_ w_O re rees ch check ck ss ase ase _N _N w_ w_V Su Subj bj bj it ity _cla lass ce ce se se son son pe pect ct ved ve bj bj me ment _sum _s 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 13 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 16 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 13 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 13 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 18 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 18 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 17 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 13 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 4 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 16 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 16 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 17 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 9 8 5 5 6 3 12 10 5 15 13 11 7 12 3 4 190 0.53 0.33 0.3 0.4 0.2 0.8 0.67 0.33 1 0.9 0.7 0.5 0.8 0.2 0.3 12.7

Download Presentation
Download Policy: The content available on the website is offered to you 'AS IS' for your personal information and use only. It cannot be commercialized, licensed, or distributed on other websites without prior consent from the author. To download a presentation, simply click this link. If you encounter any difficulties during the download process, it's possible that the publisher has removed the file from their server.

Recommend


More recommend