Ellipsis in Persian: Verb Phrase Ellipsis or Argument Ellipsis?
Vahideh Rasekhi and Nazila Shafiei∗ Stony Brook University 1. Introduction (1) Ali Ali ketˆ ab book na-xarid,
NEG-bought,
vali but Maryam Maryam [ketˆ ab] book xarid. bought (lit.) ’Ali didn’t buy books, but Maryam bought.’ Compare (1) to the Hebrew example in (2). (2)
- a. Q: Ha’im
Q Tamar Tamar kanta buy.PAST.3SG kafe? coffee ‘Did Tamar buy coffee?’
- b. A: Ken,
yes, hi she kanta. buy.PAST.3SG ‘Yes, she bought (coffee).’ (Goldberg 2005:36) (3)
- a. Verb-stranding VPE (VVPE)
TP DP Maryam T′ vP <DP> Maryam v′ VP DP ketˆ ab ‘book’ V <xarid> v <xarid> T xarid ’bought’
- b. Argument Ellipsis (AE)
TP DP Maryam T′ vP <DP> Maryam v′ VP DP ketˆ ab ‘book’ V <xarid> v <xarid> T
2. In this talk:
- What are the characteristics of VVPE?
- What are the characteristics of AE?
- We will show that we have VVPE in Persian.
- We propose that the verb survives ellipsis by moving to a FocP, above vP, in the TP level; and the E
feature (Merchant, 2001) on F licenses the elision of its complement, vP.
∗vahideh.rasekhi@stonybrook.edu ; nazila.shafiei@stonybrook.edu