Controlling the Language of Statutes and Regulations for Semantic - - PowerPoint PPT Presentation

controlling the language of statutes and regulations for
SMART_READER_LITE
LIVE PREVIEW

Controlling the Language of Statutes and Regulations for Semantic - - PowerPoint PPT Presentation

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion Controlling the Language of Statutes and Regulations for Semantic Processing Stefan Hoefler and Alexandra B unzli { hoefler,


slide-1
SLIDE 1

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Controlling the Language of Statutes and Regulations for Semantic Processing

Stefan Hoefler and Alexandra B¨ unzli

{hoefler, buenzli}@cl.uzh.ch

slide-2
SLIDE 2

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Problem

Natural language ambiguity continues to be a major obstacle to a deep semantic processing of statutes and regulations:

  • lexical ambiguity
  • syntactic ambiguity
  • semantic ambiguity
slide-3
SLIDE 3

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Problem

Natural language ambiguity continues to be a major obstacle to a deep semantic processing of statutes and regulations:

  • lexical ambiguity
  • syntactic ambiguity
  • semantic ambiguity

Side notes

1 As opposed to vagueness (open-texturedness), ambiguity is never

intended in a legal text – but it sometimes appears unavoidable.

2 Not each instance of ambiguity that is a problem for semantic

processing also poses a problem for human readers.

slide-4
SLIDE 4

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

One approach: controlling the input language

slide-5
SLIDE 5

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

One approach: controlling the input language

  • Controlled natural languages (CNLs) restrict

the vocabulary, syntax and/or semantics available to users in order to reduce natural language ambiguity and complexity.

slide-6
SLIDE 6

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

One approach: controlling the input language

  • Controlled natural languages (CNLs) restrict

the vocabulary, syntax and/or semantics available to users in order to reduce natural language ambiguity and complexity.

  • Purposes

1 Human-oriented CNLs

improve the understandability and translatability e.g. of technical texts.

2 Machine-oriented CNLs

ensure the processability of natural language specifications; serve as an interface to some form of logic

slide-7
SLIDE 7

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

One approach: controlling the input language

  • Controlled natural languages (CNLs) restrict

the vocabulary, syntax and/or semantics available to users in order to reduce natural language ambiguity and complexity.

  • Purposes

1 Human-oriented CNLs

improve the understandability and translatability e.g. of technical texts.

2 Machine-oriented CNLs

ensure the processability of natural language specifications; serve as an interface to some form of logic

  • Applications

1 technical documentation (manuals) 2 knowledge representation (business rules, clinical guidelines,

Semantic Web)

slide-8
SLIDE 8

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Aim

We apply the method of controlled natural language to legislative drafting to facilitate the semantic processing of statutes and regulations.

slide-9
SLIDE 9

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Aim

We apply the method of controlled natural language to legislative drafting to facilitate the semantic processing of statutes and regulations. We are developing

Controlled Legal German (CLG)

slide-10
SLIDE 10

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Aim

We apply the method of controlled natural language to legislative drafting to facilitate the semantic processing of statutes and regulations. We are developing

Controlled Legal German (CLG)

a linguistic standard for Swiss statutes and regulations

slide-11
SLIDE 11

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Aim

We apply the method of controlled natural language to legislative drafting to facilitate the semantic processing of statutes and regulations. We are developing

Controlled Legal German (CLG)

a linguistic standard for Swiss statutes and regulations

  • comprised of a set of well-defined conventions
slide-12
SLIDE 12

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Aim

We apply the method of controlled natural language to legislative drafting to facilitate the semantic processing of statutes and regulations. We are developing

Controlled Legal German (CLG)

a linguistic standard for Swiss statutes and regulations

  • comprised of a set of well-defined conventions
  • that reduce ambiguity in legal language
slide-13
SLIDE 13

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Aim

We apply the method of controlled natural language to legislative drafting to facilitate the semantic processing of statutes and regulations. We are developing

Controlled Legal German (CLG)

a linguistic standard for Swiss statutes and regulations

  • comprised of a set of well-defined conventions
  • that reduce ambiguity in legal language
  • and thus facilitate semantic processing.
slide-14
SLIDE 14

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Legislative language is already partially controlled

slide-15
SLIDE 15

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Legislative language is already partially controlled

  • Historically grown domain-specific conventions:

some constructions are ambiguous in full natural language but not in legislative language.

slide-16
SLIDE 16

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Legislative language is already partially controlled

  • Historically grown domain-specific conventions:

some constructions are ambiguous in full natural language but not in legislative language.

  • Drafting guidelines for professional legal editors:

recommend how to avoid certain types of ambiguity in statutes and regulations

slide-17
SLIDE 17

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Legislative language is already partially controlled

  • Historically grown domain-specific conventions:

some constructions are ambiguous in full natural language but not in legislative language.

  • Drafting guidelines for professional legal editors:

recommend how to avoid certain types of ambiguity in statutes and regulations

Research question

Can we adapt and expand existing conventions in order to facilitate the semantic processing of statutes and regulations?

slide-18
SLIDE 18

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Table of contents

1 Domain characteristics 2 Drafting guidelines 3 Additional standards 4 State of development 5 Conclusion

slide-19
SLIDE 19

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Lexical conventions

  • Art. 27 Abs. 2 BGG1

Die Ver¨

  • ffentlichung der Entscheide hat grunds¨

atzlich in anonymisierter Form zu erfolgen. ‘In principle, the decisions have to be published in anonymised form.’

1Swiss Federal Supreme Court Act

slide-20
SLIDE 20

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Lexical conventions

  • Art. 27 Abs. 2 BGG1

Die Ver¨

  • ffentlichung der Entscheide hat grunds¨

atzlich in anonymisierter Form zu erfolgen. ‘In principle, the decisions have to be published in anonymised form.’

The adverb grunds¨ atzlich has two (directly opposed) meanings:

1Swiss Federal Supreme Court Act

slide-21
SLIDE 21

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Lexical conventions

  • Art. 27 Abs. 2 BGG1

Die Ver¨

  • ffentlichung der Entscheide hat grunds¨

atzlich in anonymisierter Form zu erfolgen. ‘In principle, the decisions have to be published in anonymised form.’

The adverb grunds¨ atzlich has two (directly opposed) meanings:

1 ‘strictly’, ‘categorically’, ‘always’ (no exceptions)

1Swiss Federal Supreme Court Act

slide-22
SLIDE 22

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Lexical conventions

  • Art. 27 Abs. 2 BGG1

Die Ver¨

  • ffentlichung der Entscheide hat grunds¨

atzlich in anonymisierter Form zu erfolgen. ‘In principle, the decisions have to be published in anonymised form.’

The adverb grunds¨ atzlich has two (directly opposed) meanings:

1 ‘strictly’, ‘categorically’, ‘always’ (no exceptions) 2 ‘generally’, ‘in principle’, ‘usually’ (exceptions possible)

1Swiss Federal Supreme Court Act

slide-23
SLIDE 23

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Lexical conventions

  • Art. 27 Abs. 2 BGG1

Die Ver¨

  • ffentlichung der Entscheide hat grunds¨

atzlich in anonymisierter Form zu erfolgen. ‘In principle, the decisions have to be published in anonymised form.’

The adverb grunds¨ atzlich has two (directly opposed) meanings:

1 ‘strictly’, ‘categorically’, ‘always’ (no exceptions) 2 ‘generally’, ‘in principle’, ‘usually’ (exceptions possible)

Convention

In statutes and regulations, grunds¨ atzlich is always used in the latter sense.

1Swiss Federal Supreme Court Act

slide-24
SLIDE 24

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite plural noun phrases in subject position

§ 3 Abs. 3 UniO UZH2 Dienstleistungen sind [...] kostendeckend in Rechnung zu stellen. ‘Services have to be charged so that the costs are covered.’

2University Regulation of the University of Zurich

slide-25
SLIDE 25

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite plural noun phrases in subject position

§ 3 Abs. 3 UniO UZH2 Dienstleistungen sind [...] kostendeckend in Rechnung zu stellen. ‘Services have to be charged so that the costs are covered.’

Indefinite noun phrases have an existential and a generic usage:

2University Regulation of the University of Zurich

slide-26
SLIDE 26

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite plural noun phrases in subject position

§ 3 Abs. 3 UniO UZH2 Dienstleistungen sind [...] kostendeckend in Rechnung zu stellen. ‘Services have to be charged so that the costs are covered.’

Indefinite noun phrases have an existential and a generic usage:

1 O ∃>1x : service(x) ∧ . . .

2University Regulation of the University of Zurich

slide-27
SLIDE 27

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite plural noun phrases in subject position

§ 3 Abs. 3 UniO UZH2 Dienstleistungen sind [...] kostendeckend in Rechnung zu stellen. ‘Services have to be charged so that the costs are covered.’

Indefinite noun phrases have an existential and a generic usage:

1 O ∃>1x : service(x) ∧ . . . 2 O ∀x : service(x) → . . .

2University Regulation of the University of Zurich

slide-28
SLIDE 28

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite plural noun phrases in subject position

§ 3 Abs. 3 UniO UZH2 Dienstleistungen sind [...] kostendeckend in Rechnung zu stellen. ‘Services have to be charged so that the costs are covered.’

Indefinite noun phrases have an existential and a generic usage:

1 O ∃>1x : service(x) ∧ . . . 2 O ∀x : service(x) → . . .

Convention

In statutes and regulations, indefinite plural noun phrases in subject position are used in the generic sense.

2University Regulation of the University of Zurich

slide-29
SLIDE 29

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

De-dicto vs. de-re modality

§ 2 Abs. 4 UniO UZH Besondere Veranstaltungen k¨

  • nnen auch f¨

ur eine breite ¨ Offentlichkeit angeboten werden. ‘Specific events can also be offered to a broader public.’

slide-30
SLIDE 30

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

De-dicto vs. de-re modality

§ 2 Abs. 4 UniO UZH Besondere Veranstaltungen k¨

  • nnen auch f¨

ur eine breite ¨ Offentlichkeit angeboten werden. ‘Specific events can also be offered to a broader public.’

The subject can have wide scope over the modal verb or vice-versa:

slide-31
SLIDE 31

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

De-dicto vs. de-re modality

§ 2 Abs. 4 UniO UZH Besondere Veranstaltungen k¨

  • nnen auch f¨

ur eine breite ¨ Offentlichkeit angeboten werden. ‘Specific events can also be offered to a broader public.’

The subject can have wide scope over the modal verb or vice-versa:

1 ∃>1x : event(x) ∧ P . . .

de-re modality

slide-32
SLIDE 32

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

De-dicto vs. de-re modality

§ 2 Abs. 4 UniO UZH Besondere Veranstaltungen k¨

  • nnen auch f¨

ur eine breite ¨ Offentlichkeit angeboten werden. ‘Specific events can also be offered to a broader public.’

The subject can have wide scope over the modal verb or vice-versa:

1 ∃>1x : event(x) ∧ P . . .

de-re modality

2 P ∃>1x : event(x) ∧ . . .

de-dicto modality

slide-33
SLIDE 33

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

De-dicto vs. de-re modality

§ 2 Abs. 4 UniO UZH Besondere Veranstaltungen k¨

  • nnen auch f¨

ur eine breite ¨ Offentlichkeit angeboten werden. ‘Specific events can also be offered to a broader public.’

The subject can have wide scope over the modal verb or vice-versa:

1 ∃>1x : event(x) ∧ P . . .

de-re modality

2 P ∃>1x : event(x) ∧ . . .

de-dicto modality

Convention

In statutes and regulations, the modal verb has always wide scope

  • ver the subject (de-dicto modality).
slide-34
SLIDE 34

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Legislative drafting in the Swiss federal administration

  • drafts go through several editing cycles
  • Central Language Services of the Federal Chancellery ensures
  • equivalence of the language versions
  • linguistic quality of the draft (including compliance with the

guidelines)

  • Linguistic guidelines for legislative drafting
  • issued by the Swiss Federal Office of Justice as well as by

several cantonal governments

  • recommendations
  • not very systematic, not comprehensive
slide-35
SLIDE 35

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Anaphora resolution

Example from the guildlines of the canton of Zurich

1Die Kantone k¨

  • nnen Fachhochschulen einrichten.

2Sie werden selbst¨

andig geleitet. ‘1The cantons may establish technical universities.

2They are governered autonomously.’

slide-36
SLIDE 36

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Anaphora resolution

Example from the guildlines of the canton of Zurich

1Die Kantone k¨

  • nnen Fachhochschulen einrichten.

2Sie werden selbst¨

andig geleitet. ‘1The cantons may establish technical universities.

2They are governered autonomously.’

Guideline

Pronouns must only have one possible antecedent, namely the subject of the preceding sentence.

slide-37
SLIDE 37

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Anaphora resolution

Example from the guildlines of the canton of Zurich

1Die Kantone k¨

  • nnen Fachhochschulen einrichten.

2Die Fachhochschulen werden selbst¨

andig geleitet. ‘1The cantons may establish technical universities.

2The technical universities are governered autonomously.’

Guideline

Pronouns must only have one possible antecedent, namely the subject of the preceding sentence.

slide-38
SLIDE 38

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position I

§ 67 Abs. 2 UniO UZH Ein Mitglied der Universit¨ atsleitung f¨ uhrt den Vorsitz. ‘A member of the executive board of the university takes the chair.’

slide-39
SLIDE 39

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position I

§ 67 Abs. 2 UniO UZH Ein Mitglied der Universit¨ atsleitung f¨ uhrt den Vorsitz. ‘A member of the executive board of the university takes the chair.’

∃x : member(x) ∧ . . .

slide-40
SLIDE 40

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position I

§ 67 Abs. 2 UniO UZH Ein Mitglied der Universit¨ atsleitung f¨ uhrt den Vorsitz. ‘A member of the executive board of the university takes the chair.’

∃x : member(x) ∧ . . .

§ 8 Abs. 7 UniO UZH Ein Titel [...] kann [...] entzogen werden, wenn die Inhaberin oder der Inhaber die Interessen der Universit¨ at ernsthaft verletzt. ‘A title can be revoked if the holder seriously violates the interests of the university.’

slide-41
SLIDE 41

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position I

§ 67 Abs. 2 UniO UZH Ein Mitglied der Universit¨ atsleitung f¨ uhrt den Vorsitz. ‘A member of the executive board of the university takes the chair.’

∃x : member(x) ∧ . . .

§ 8 Abs. 7 UniO UZH Ein Titel [...] kann [...] entzogen werden, wenn die Inhaberin oder der Inhaber die Interessen der Universit¨ at ernsthaft verletzt. ‘A title can be revoked if the holder seriously violates the interests of the university.’

∀x : title(x) → . . .

slide-42
SLIDE 42

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position II

§ 3 Abs. 3 UniO UZH Dienstleistungen sind [...] kostendeckend in Rechnung zu stellen. ‘Services have to be charged so that the costs are covered.’

∀x : service(x) → . . .

slide-43
SLIDE 43

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position II

§ 3 Abs. 3 UniO UZH Dienstleistungen sind [...] kostendeckend in Rechnung zu stellen. ‘Services have to be charged so that the costs are covered.’

∀x : service(x) → . . .

Proposed standard

In subject position, indefinite noun phrases are only used in the generic sense.

slide-44
SLIDE 44

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position III

§ 67 Abs. 2 UniO UZH Ein Mitglied der Universit¨ atsleitung f¨ uhrt den Vorsitz. ‘A member of the executive board of the university takes the chair.’

slide-45
SLIDE 45

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position III

§ 67 Abs. 2 UniO UZH Ein Mitglied der Universit¨ atsleitung f¨ uhrt den Vorsitz. ‘A member of the executive board of the university takes the chair.’

∀x : member(x) → . . .

slide-46
SLIDE 46

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position III

§ 67 Abs. 2 UniO UZH Ein Mitglied der Universit¨ atsleitung f¨ uhrt den Vorsitz. ‘A member of the executive board of the university takes the chair.’

∀x : member(x) → . . .

slide-47
SLIDE 47

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position III

§ 67 Abs. 2 UniO UZH Ein Mitglied der Universit¨ atsleitung f¨ uhrt den Vorsitz. ‘A member of the executive board of the university takes the chair.’

∀x : member(x) → . . .

Rephrase (e.g. as a passive construction) Der Vorsitz wird von einem Mitglied der Universit¨ atsleitung gef¨ uhrt. ‘The chair is taken by a member of the executive board of the university.’

slide-48
SLIDE 48

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position III

§ 67 Abs. 2 UniO UZH Ein Mitglied der Universit¨ atsleitung f¨ uhrt den Vorsitz. ‘A member of the executive board of the university takes the chair.’

∀x : member(x) → . . .

Rephrase (e.g. as a passive construction) Der Vorsitz wird von einem Mitglied der Universit¨ atsleitung gef¨ uhrt. ‘The chair is taken by a member of the executive board of the university.’

. . . ∧ ∃x : member(x) ∧ . . .

slide-49
SLIDE 49

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Indefinite noun phrases in subject position III

§ 67 Abs. 2 UniO UZH Ein Mitglied der Universit¨ atsleitung f¨ uhrt den Vorsitz. ‘A member of the executive board of the university takes the chair.’

∀x : member(x) → . . .

Rephrase (e.g. as a passive construction) Der Vorsitz wird von einem Mitglied der Universit¨ atsleitung gef¨ uhrt. ‘The chair is taken by a member of the executive board of the university.’

. . . ∧ ∃x : member(x) ∧ . . . Additional advantage: The subject now correctly designates what the norm is about.

slide-50
SLIDE 50

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Plural ambiguity (distributive vs. collective reading)

  • Art. 12 BGG

Die Richter und Richterinnen k¨

  • nnen ihren Wohnort [...] frei w¨

ahlen. ‘The judges can freely choose their place of residence [...].’

  • Art. 60 Abs. 2 BGG

Haben die Bundesrichter und Bundesrichterinnen den Entscheid in einer m¨ undlichen Beratung getroffen, [....] ‘If the Federal Justices have made their decision by oral deliberation, [....]’

slide-51
SLIDE 51

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Plural ambiguity (distributive vs. collective reading)

  • Art. 12 BGG

Die Richter und Richterinnen k¨

  • nnen ihren Wohnort [...] frei w¨

ahlen. ‘The judges can freely choose their place of residence [...].’

  • Art. 60 Abs. 2 BGG

Haben die Bundesrichter und Bundesrichterinnen den Entscheid in einer m¨ undlichen Beratung getroffen, [....] ‘If the Federal Justices have made their decision by oral deliberation, [....]’

Proposed standard

Plurals are always used in the distributive sense. The collective reading is expressed with a singular term.

slide-52
SLIDE 52

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Plural ambiguity (distributive vs. collective reading)

  • Art. 12 BGG

Die Richter und Richterinnen k¨

  • nnen ihren Wohnort [...] frei w¨

ahlen. ‘The judges can freely choose their place of residence [...].’

  • Art. 60 Abs. 2 BGG

Hat das Bundesgericht den Entscheid in einer m¨ undlichen Beratung getroffen, [....] ‘If the Federal Supreme Court has made its decision by oral deliberation, [....]’

Proposed standard

Plurals are always used in the distributive sense. The collective reading is expressed with a singular term.

slide-53
SLIDE 53

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Implicit anaphoric references

  • Art. 55 Abs. 1 AngO ETH-Bereich3

Bei der Geburt eines Kindes hat der Angestellte Anspruch auf eine einmalige Zulage von 530 Franken. ‘Upon the birth of a child, the employee is entitled to a one-time allowance of 530 francs.’

3Employee Regulation ETH-Domain

slide-54
SLIDE 54

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Implicit anaphoric references

  • Art. 55 Abs. 1 AngO ETH-Bereich3

Bei der Geburt eines Kindes hat der Angestellte Anspruch auf eine einmalige Zulage von 530 Franken. ‘Upon the birth of a child, the employee is entitled to a one-time allowance of 530 francs.’

→ control in analogy to pronouns

Proposed standard

Relational nouns always refer to the subject of the main clause or, if they are part of the subject, to the subject of the immedieately preceding sentence.

3Employee Regulation ETH-Domain

slide-55
SLIDE 55

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

State of development

The current version of Controlled Legal German comprises about two dozen rules, dealing with phenomona such as:

slide-56
SLIDE 56

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

State of development

The current version of Controlled Legal German comprises about two dozen rules, dealing with phenomona such as:

  • attachment ambiguities

(prepositional phrases, relative clauses)

slide-57
SLIDE 57

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

State of development

The current version of Controlled Legal German comprises about two dozen rules, dealing with phenomona such as:

  • attachment ambiguities

(prepositional phrases, relative clauses)

  • plural ambiguities

(distributive/collective/cumulative readings)

slide-58
SLIDE 58

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

State of development

The current version of Controlled Legal German comprises about two dozen rules, dealing with phenomona such as:

  • attachment ambiguities

(prepositional phrases, relative clauses)

  • plural ambiguities

(distributive/collective/cumulative readings)

  • scope ambiguties

(modal verb, subject, objects, adverbials)

slide-59
SLIDE 59

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

State of development

The current version of Controlled Legal German comprises about two dozen rules, dealing with phenomona such as:

  • attachment ambiguities

(prepositional phrases, relative clauses)

  • plural ambiguities

(distributive/collective/cumulative readings)

  • scope ambiguties

(modal verb, subject, objects, adverbials)

  • lexical ambiguities

(articles, domain-specific function and content words)

slide-60
SLIDE 60

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

State of development

The current version of Controlled Legal German comprises about two dozen rules, dealing with phenomona such as:

  • attachment ambiguities

(prepositional phrases, relative clauses)

  • plural ambiguities

(distributive/collective/cumulative readings)

  • scope ambiguties

(modal verb, subject, objects, adverbials)

  • lexical ambiguities

(articles, domain-specific function and content words)

  • referential ambiguities

(pronouns, relational nouns)

slide-61
SLIDE 61

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

State of development

The current version of Controlled Legal German comprises about two dozen rules, dealing with phenomona such as:

  • attachment ambiguities

(prepositional phrases, relative clauses)

  • plural ambiguities

(distributive/collective/cumulative readings)

  • scope ambiguties

(modal verb, subject, objects, adverbials)

  • lexical ambiguities

(articles, domain-specific function and content words)

  • referential ambiguities

(pronouns, relational nouns)

  • functional ambiguities

(arising from the relatively free German word order)

slide-62
SLIDE 62

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Next steps and future research

slide-63
SLIDE 63

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Next steps and future research

  • testing (processability and acceptability) and refining
slide-64
SLIDE 64

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Next steps and future research

  • testing (processability and acceptability) and refining
  • including further phenomena (e.g. underspecification)
slide-65
SLIDE 65

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Next steps and future research

  • testing (processability and acceptability) and refining
  • including further phenomena (e.g. underspecification)
  • collecting re-usable linguistic building blocks

for individual norm types

slide-66
SLIDE 66

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Next steps and future research

  • testing (processability and acceptability) and refining
  • including further phenomena (e.g. underspecification)
  • collecting re-usable linguistic building blocks

for individual norm types

  • designing authoring tools
slide-67
SLIDE 67

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Next steps and future research

  • testing (processability and acceptability) and refining
  • including further phenomena (e.g. underspecification)
  • collecting re-usable linguistic building blocks

for individual norm types

  • designing authoring tools
  • composing a user guide for the standard

(refining existing guidelines)

slide-68
SLIDE 68

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Potential and limitations I

How useful is a standard like CLG to a deep semantic processing of statutes and regulations?

slide-69
SLIDE 69

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Potential and limitations I

How useful is a standard like CLG to a deep semantic processing of statutes and regulations?

A standard like CLG cannot solve every problem . . .

  • phenomena that cannot be controlled by a standard
  • adequate representation of the content in formal logic
slide-70
SLIDE 70

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Potential and limitations I

How useful is a standard like CLG to a deep semantic processing of statutes and regulations?

A standard like CLG cannot solve every problem . . .

  • phenomena that cannot be controlled by a standard
  • adequate representation of the content in formal logic

. . . but it can get some major obstacles out of the way.

  • instances of lexical ambiguity
  • instances of syntactic ambiguity
  • instances of semantic ambiguity
slide-71
SLIDE 71

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Potential and limitations II

Will statutes and regulations ever be written in standards like CLG?

slide-72
SLIDE 72

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Potential and limitations II

Will statutes and regulations ever be written in standards like CLG?

Difficulties

  • complexity of the drafting process (multiple parties involved)
  • resistance of lawyers and politicians
slide-73
SLIDE 73

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Potential and limitations II

Will statutes and regulations ever be written in standards like CLG?

Difficulties

  • complexity of the drafting process (multiple parties involved)
  • resistance of lawyers and politicians

Preconditions

  • institutionalised role of professional legal editors
  • improvement also for human interpretability, translatability
  • availability of useful applications (IR, expert systems, . . . )

Crucial: acceptability of the standard to legal editors.

slide-74
SLIDE 74

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Acceptability

How can the acceptability of a standard like CLG be increased?

slide-75
SLIDE 75

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Acceptability

How can the acceptability of a standard like CLG be increased? Usability/learnability (for professional legal editors)

  • few rules that are easy to learn and use
  • availability of authoring tools
slide-76
SLIDE 76

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Acceptability

How can the acceptability of a standard like CLG be increased? Usability/learnability (for professional legal editors)

  • few rules that are easy to learn and use
  • availability of authoring tools

Expressivity

  • availability of adequate paraphrases
slide-77
SLIDE 77

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Acceptability

How can the acceptability of a standard like CLG be increased? Usability/learnability (for professional legal editors)

  • few rules that are easy to learn and use
  • availability of authoring tools

Expressivity

  • availability of adequate paraphrases

Naturalness/proximity to ordinary legal language

  • standards must reflect existing frequency distributions
slide-78
SLIDE 78

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Acceptability

How can the acceptability of a standard like CLG be increased? Usability/learnability (for professional legal editors)

  • few rules that are easy to learn and use
  • availability of authoring tools

Expressivity

  • availability of adequate paraphrases

Naturalness/proximity to ordinary legal language

  • standards must reflect existing frequency distributions

Required

Syntactically and semantically annotated corpora of legal texts.

slide-79
SLIDE 79

Introduction Domain characteristics Drafting guidelines Additional standards State of development Conclusion

Acknowledgements

We thank

  • The Cogito Foundation, Switzerland
  • Michael Hess, University of Zurich
  • Rebekka Bratschi, Swiss Federal Chancellery
  • Norbert Fuchs, University of Zurich

for their support of the Collegis project. Homepage of the Collegis project http://www.cl.uzh.ch/research/cnl/collegis.html