the parallel meaning bank
play

The Parallel Meaning Bank Joint work with: - PowerPoint PPT Presentation

The Parallel Meaning Bank Joint work with: o Antonio Toral Johan Bos o Barbara Plank o Duc-Duy Nguyen University of Groningen o


  1. The ¡Parallel ¡Meaning ¡Bank ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Joint ¡work ¡with: ¡ ¡ o Antonio ¡Toral ¡ Johan ¡Bos ¡ o Barbara ¡Plank ¡ o Duc-­‑Duy ¡Nguyen ¡ University ¡of ¡Groningen ¡ o Fabrizio ¡Esposito ¡ o Hessel ¡Haagsma ¡ o Johannes ¡Bjerva ¡ o Kilian ¡Evang ¡ o Lasha ¡Abzianidze ¡ o Malvina ¡Nissim ¡ o Mostafa ¡Abdou ¡ o Noortje ¡Venhuizen ¡ o Pierre ¡Ludmann ¡ o Rik ¡van ¡Noord ¡ o Talita ¡Antonio ¡ o Valerio ¡Basile ¡

  2. The ¡Parallel ¡Meaning ¡Bank: ¡ ¡ ¡ from ¡text ¡to ¡interlingual ¡meaning ¡representa:ons ¡

  3. Why ¡Computa:onal ¡Seman:cs? ¡ ① SemanMcs ¡is ¡fun ¡because ¡it ¡is ¡ ¡ super-­‑interdisciplinary! ¡ ② Future ¡Language ¡Technology ¡needs ¡semanMc ¡ interpretaMon ¡– ¡“explainable ¡NLP” ¡ ③ Improve ¡applicaMons ¡requiring ¡inference ¡ QA, ¡DS, ¡MT ¡

  4. Seman:c ¡Parsing ¡(“Boxing”) ¡

  5. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Mo:va:on ¡ u Integrate ¡Lexical ¡and ¡Formal ¡Sem. ¡ u Gold-­‑standard ¡meanings ¡ u MulM-­‑lingual ¡(not ¡just ¡English) ¡ u Resource ¡for ¡parsing/translaMon ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Results ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Method ¡ u Four ¡languages ¡ u Machine-­‑produced, ¡human-­‑corrected ¡ u WordNet/VerbNet/DRT ¡ u Language-­‑neutral ¡annotaMon ¡ u Silver: ¡130K ¡DRSs; ¡Gold: ¡12K ¡DRSs ¡ u Use ¡parallel ¡corpora ¡ u Easily ¡available: ¡pmb.let.rug.nl ¡ u English ¡first, ¡annotaMon ¡projecMon ¡

  6. DRS ¡example ¡ Damon showed me his stamp album.

  7. DRS: ¡recursive ¡structures ¡ 96/2544 ¡These ¡headphones ¡don’t ¡work. ¡

  8. Queste ¡scuola ¡è ¡stata ¡fondata ¡nel ¡1650. ¡ This ¡school ¡was ¡founded ¡in ¡1650. ¡

  9. 15. Numbers ¡ 29. Modals ¡<> ¡ 1. MWE ¡nouns ¡ ¡ 16. Dates ¡ 30. Modals ¡ ¡[] ¡ 2. MWE ¡parMcle ¡verbs ¡ 17. Clock ¡Mmes ¡ 31. SpaMal ¡relaMons ¡ 3. Named ¡enMMes ¡ 18. Decades ¡ 32. Co-­‑reference ¡ 4. Person ¡gender ¡ 19. Scores ¡ 33. Control ¡ 5. Literal ¡names ¡ 20. NegaMon ¡ 34. CoordinaMon ¡ 6. Word ¡senses ¡WN ¡ 21. Never/always ¡ 35. DeicMc ¡pronouns ¡ 7. ThemaMc ¡roles ¡VN ¡ 22. DisjuncMon ¡ 36. Reflexive ¡pronouns ¡ 8. Comparison ¡op ¡ 23. CondiMonals ¡ 37. Measures ¡ 9. Agent/Role ¡nouns ¡ 24. Past ¡tense ¡ 38. Noun ¡compounds ¡ 10. QuanMficaMon ¡ 25. Present ¡tense ¡ 39. GPE ¡AdjecMves ¡ 11. Definite ¡descripMons ¡ 26. Future ¡tense ¡ 40. Weather ¡verbs ¡ 12. Pronouns ¡ 27. Container ¡nouns ¡ 41. QuesMons ¡ 13. Possessives ¡ 28. ArithmeMc ¡ 42. ImperaMves ¡ 14. Discourse ¡relaMons ¡ List ¡of ¡Phenomena ¡(PMB) ¡

  10. Language-­‑Neutral ¡LinguisMc ¡Analysis ¡ SegmentaMon: ¡ 1 ¡tagset, ¡1 ¡tokeniser ¡(Elephant) ¡ Parsing: ¡ 1 ¡tagset, ¡1 ¡parser ¡(easyCCG) ¡ SemanMc ¡Tagging: ¡ 1 ¡tagset, ¡1 ¡tagger ¡ Boxing: ¡ ¡ 1 ¡boxer ¡

  11. Composi:onality ¡ ① as ¡a ¡principle? ¡ ② as ¡a ¡religion? ¡ ③ as ¡a ¡method! ¡ Frege ¡ Carnap ¡

  12. ComposiMonal ¡SemanMcs ¡(λ-­‑DRT) ¡

  13. The ¡Atoms ¡of ¡Meaning ¡

  14. Compound ¡Names ¡ Expression ¡ Meaning ¡ San ¡Diego ¡ locaMon.n.01(x) ¡& ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Name(x,”San~Diego”) ¡ Royal ¡Bank ¡of ¡ organisaMon.n.01(x) ¡& ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Name(x,”Royal~Bank~of~Scotland” ) ¡ Scotland ¡ Michael ¡Jackson ¡ male.n.02(x) ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Name(x,”Michael~Jackson”) ¡ è MWE, ¡no ¡further ¡analysis ¡

  15. Noun-­‑Noun ¡Compounds ¡ Expression ¡ Meaning ¡ police ¡officer ¡ police_officer.n.01(x) ¡ police ¡car ¡ police_car.n.01(x) ¡ police ¡official ¡ official.n.01(x) ¡& ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡PartOf(x,y) ¡& ¡ police.n.01(y) ¡ Polizeibeambter ¡ ??? ¡ è ¡MWE ¡if ¡in ¡WordNet… ¡

  16. ¡ ¡ ¡AdjecMve-­‑Noun ¡Compounds ¡ Expression ¡ Meaning ¡ hard ¡hat ¡ hard_hat.n.02(x) ¡ hard ¡shoulder ¡ hard_shoulder.n.01(x) ¡ old ¡woman ¡ old_woman.n.01(x) ¡ ¡ ¡??? ¡ è ¡MWE ¡if ¡in ¡WordNet… ¡

  17. Inflected ¡AdjecMves ¡ Expression ¡ Meaning ¡ impolite ¡ ¬ polite.a.01(x) ¡ unhappy ¡ ¬happy.a.01(x) ¡ ¡ ¡? ¡ important ¡ ¬portant.01(x) ¡ ¡ ¡ ¡???? ¡ ¡ è ¡unclear ¡what ¡to ¡do ¡here… ¡ ¡

  18. SemanMcs ¡of ¡Gradable ¡AdjecMves ¡ ¬happy ¡ happy ¡ happiness ¡ rather ¡happy ¡ very ¡happy ¡ unhappy ¡ extremely ¡happy ¡

  19. Compound ¡AdjecMves ¡ Expression ¡ Meaning ¡ a ¡10-­‑year-­‑old ¡boy ¡ boy.n.01(x) ¡& ¡ measure.n.01(z) ¡& ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Unit(z,year) ¡& ¡ ¡ QuanMty(z,10) ¡& ¡ ¡ old.a.01(y) ¡& ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Theme(y,x) ¡& ¡Value(y,z) ¡ ¡ ¡ a ¡data-­‑driven ¡approach ¡ … ¡ a ¡New ¡York-­‑based ¡company ¡ … ¡ ¡ è ¡need ¡to ¡decompose ¡here ¡… ¡

  20. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Drowning ¡by ¡Numbers ¡ Expression ¡ Meaning ¡ forty ¡five ¡ 40 ¡+ ¡5 ¡ two ¡hundred ¡ 2 ¡× ¡100 ¡ 367 ¡ 3×10 2 +6×10 1 +7×10 0 ¡ è ¡Don’t ¡try ¡to ¡be ¡clever: ¡MWE ¡

  21. What’s ¡the ¡Mme? ¡ Expression ¡ Meaning ¡ 2pm ¡ 14:00 ¡ half ¡past ¡eight ¡ 08:30 ¡ five ¡to ¡ten ¡ 09:55 ¡ è ¡Don’t ¡try ¡to ¡be ¡clever: ¡MWE ¡

  22. ParMcle ¡and ¡Phrasal ¡Verbs ¡ Expression ¡ Meaning ¡ We ¡picked ¡up ¡the ¡hitchhiker ¡ pick_up.v.03 ¡ We ¡picked ¡it ¡up ¡ pick_up.v.01 ¡ è Dummy ¡semanMcs ¡for ¡parMcle ¡ è “pick” ¡gets ¡right ¡wordnet ¡sense ¡

  23. NegaMve ¡Concord ¡ • Non ¡ho ¡visto ¡nessuno. ¡ not ¡have ¡seen ¡nobody. ¡ (I ¡haven’t ¡seen ¡anybody.) ¡

  24. Modal ¡Concord ¡ • Ik ¡kan ¡onmogelijk ¡komen. ¡ I ¡can ¡impossibly ¡come . ¡ (I ¡cannot ¡come) ¡

  25. Noun ¡Idioms ¡ Expression ¡ Literal ¡Meaning ¡ Figura:ve ¡Meaning ¡ bread ¡and ¡ group.n.01(x) ¡& ¡ ¡ bread_and_bu•er. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Part(x,y) ¡& ¡Part(x,z) ¡ bu•er ¡ n.01(x) ¡ bread.n.01(y) ¡& ¡bu•er.n.01(z) ¡ cup ¡of ¡tea ¡ tea.n.01(x) ¡& ¡cup.n.01(y) ¡& ¡ cup_of_tea.n.01(x) ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Content(y,x) ¡ è rescued ¡by ¡WordNet ¡

  26. ComposiMonal ¡(Decomposable) ¡Idioms ¡ Idiom ¡ Literal ¡ Figura:ve ¡Meaning ¡ Meaning ¡ spill ¡the ¡ spill.v.01(e) ¡ spill.v.05(e) ¡& ¡ beans ¡ & ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Theme(e,x) ¡& ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ secret.n.01(x) ¡ Theme(e,x) ¡& ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ bean.n.01(x) ¡ è rescued ¡by ¡WordNet ¡

  27. Non-­‑ComposiMonal ¡Idioms ¡ Idiom ¡ Literal ¡Meaning ¡ Figura:ve ¡Meaning ¡ kick ¡the ¡ kick.v.03(e) ¡& ¡ die.v.01(e) ¡ bucket ¡ ¡ ¡ ¡PaMent(e,x) ¡& ¡ ¡ ¡ ¡ bucket.n.01(x) ¡ ¡

  28. SyntacMc ¡Analysis ¡-­‑-­‑ ¡CCG ¡

  29. Combinatory ¡Categorial ¡Grammar ¡ • CCG ¡is ¡a ¡lexicalised ¡theory ¡of ¡grammar ¡ – Many ¡different ¡lexical ¡categories ¡ – Few ¡grammar ¡rules ¡(based ¡on ¡combinatory ¡logic) ¡ – Covers ¡complex ¡cases ¡of ¡coordinaMon ¡and ¡long-­‑ distance ¡dependencies ¡ ¡ • Not ¡just ¡theory, ¡also ¡used ¡in ¡pracMce ¡ – OpenCCG ¡(Baldridge, ¡White) ¡ – CCGbank ¡(Hockenmaier) ¡ – C&C ¡supertagger ¡and ¡parser ¡(Clark, ¡Curran) ¡

  30. Basic ¡Categories ¡ S ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ sentence ¡ NP ¡ noun ¡phrase ¡ N ¡ noun ¡ PP ¡ preposiMonal ¡phrase ¡ Note: ¡The ¡category ¡S ¡comes ¡with ¡a ¡feature ¡to ¡disMnguish ¡between ¡ various ¡sentence ¡mood ¡and ¡verb ¡phrase ¡forms. ¡ ¡ ¡ Examples: ¡ ¡ ¡ ¡ ¡S dcl ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ (declaraMve ¡sentence) ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡S ng \NP ¡ ¡ ¡(present ¡parMciple) ¡

Download Presentation
Download Policy: The content available on the website is offered to you 'AS IS' for your personal information and use only. It cannot be commercialized, licensed, or distributed on other websites without prior consent from the author. To download a presentation, simply click this link. If you encounter any difficulties during the download process, it's possible that the publisher has removed the file from their server.

Recommend


More recommend