the dialect of the holy island overview of lindisfarne
play

The dialect of the Holy Island Overview of Lindisfarne Background - PDF document

27/08/2015 The dialect of the Holy Island Overview of Lindisfarne Background Warren Maguire (University of Edinburgh) the location, the corpus, the dialect UKLVC9, 2013 The Holy Island dialect and the Scottish-English


  1. 27/08/2015 The dialect of the Holy Island Overview of Lindisfarne • Background Warren Maguire (University of Edinburgh) – the location, the corpus, the dialect UKLVC9, 2013 • The Holy Island dialect and the Scottish-English w.maguire@ed.ac.uk Border www.ling.ed.ac.uk/~wmaguire/ – the Scottish Vowel Length Rule (SVLR) • Socio-phonological variation in the Holy Island dialect – the MOUTH vowel – realisation of onset /r/ – dialect death 10 km Population: 162 The corpus - Less than half native Eyemouth Distance from the Border: • Digitised reel-to-reel recordings (1971-3) of natives by - 12 miles as the crow flies Berwick Swiss PhD student Jörg Berger (Berger 1980) - 17 miles by road Scottish - Connected to the mainland Holy Island – c. 26 hrs, 10 main informants (3F, 7M), born 1893-1914 (the Borders Lowick by a causeway at ‘low water’ (SED Nb1) ‘older’ speakers), plus 1945M - Causeway constructed 1955 – conversations, answers to traditional dialect questionnaires Industry: (including the Survey of English Dialects , SED) - Traditionally fishing and Thropton farming • Two hours of digital recordings (1945M), made by WM - Nowadays mostly tourism, in 2006; interview and wordlists Northumberland with some farming, lobster and crab fishing Schools: • British Academy grant SG112357 (2012-1014) - One first school, now – Time-aligned orthographically transcriptions (ELAN) Newcastle joined with Lowick - Middle and high school in – To be hosted on the Diachronic Electronic Corpus of Tyneside Berwick since the mid 1960s English website (http://research.ncl.ac.uk/decte/) Other data Speaker styles • Questionnaire answers (q) • Two Millennium Memory Bank (MMB) recordings (Q) from 1999 • Wordlists (1945M in 2006 only) – Conversational interviews with 1926M and 1965F • Incidental conversation during questionnaire • Diary of an Island (Tyne Tees 2007) sessions (i) – Includes very short interviews with natives, mostly • Conversations (c) males (five born 1940s and five c. 1965+) (C) – with interviewer • New recordings of current natives of the Island – between Islanders, with interviewer present/taking part – Watch this space… 1

  2. 27/08/2015 Speaker Occupation Corpus Styles Int. And this is? 1893F The door. 1893F ‘Herring girl’ Berger q and i 1945M: You dinna put any boxes upside Int. And, and, and the thing at the 1902F Shop keeper Berger q and i door? down in the boat. B-, when you put 1908F Housewife Berger c 1893F That’s the handle, isn’t it, or your empty boxes in they’ve got to be 1910F Housewife Berger q and i the -, aye, that’s the handle. the right way up. That used to be an old Int. Uh-huh. And on the other side, man’s, an old man’s super-. If the box is 1903M Fisherman Berger q and i you know? These things, there. upside down some of them would go 1904M* Wireless operator Berger q and i, c 1893F - The jambs of the door? Is home again. If the box is upside down 1905M Various jobs locally Berger q and i, c that, do you mean the round how the hell can you put anything in it? about - Everything’s going to fall out . So that 1906M Fisherman Berger c Int. No, uh, these? was a superstition. Another one. If 1908M Driver Berger q and i, c 1893F Oh, that’s the hinges. possible get away from your moorings 1910M* Fisherman, lifeboat man Berger q and i, c Int. Hinges? without going backwards. You know? 1914M* Various, inc. Navy Berger c 1893F Hinges. You’ve got to go ahead if you can . It’s Int. And this is? no use going astern . You know? That’s 1926M* Merchant Navy, painter and decorator MMB c 1893F Tha-, that’s the surroundings. no bloody use. Whistling. No allowed 1945M Fisherman Berger, WM 2006 c, wordlists Int. Surroundings? to whistle in the boat. My father would, 1965F Priory attendant MMB c 1893F Surroundings. what, he would bloody kill me for, “Do ‘Older’ speaker sample in red; speakers marked * had higher status jobs, Int. Oh. Beautiful. you no think there’s enough wind?”. typically involving time and training away from the Island 1893F Ye couldn’t understand we. Aye. “ Without blowing any more ?”. The SVLR in the Holy Island dialect Research questions • A form of the SVLR is operational in the Holy Island dialect • What evidence does the Holy Island dialect – PRICE alternates between [ae]/[ ɒe ] and [ ɛi ] provide for the linguistic history and geography of – KIT and STRUT are always short the Scottish-English Border – /i/ (‘ FLEECE ’) and /u/ (‘ GOOSE ’) are subject to the SVLR – /e/, /o/, / ɛ /, / ɒ / and /a/ are not, being longer generally, – the Scottish Vowel Length Rule especially before voiced consonants • What were traditional rural English dialect • Preliminary analysis of /i/ and /u/: communities really like in the middle of the 20 th – four speakers (1893F, 1910M, 1945M, 1965F) century? How did they vary? Are there signs of – all relevant /i/ and /u/ tokens – acoustic measurements of vowel duration, no incipient dialect death? normalisation – MOUTH vowel – three categories: pre-voiceless (_T), pre-voiced (_D), pre- voiced fricative (_Z) (/r/ is vocalised after /i/ and /u/) – Onset /r/ realisation 1.07 1.64 1.02 1.85 1.04 1.43 0.93 1.51 p = .127 p < .001 p = .472 p < .001 p = .310 (p < .001) p = .141 p < .001 1.17 1.80 1.16 1.58 1.05 1.70 1.30 1.76 p < .001 p < .001 p < .001 p < .001 p = .294 (p < .001) p < .001 (p < .001) ‘ FLEECE ’ ‘ GOOSE ’ 2

  3. 27/08/2015 Analysis of MOUTH The MOUTH vowel • The vowel in words which had Middle English / uː / (see • Subset of data analysed Wells 1982: 151-2) – roughly 1 hour per speaker – e.g. about , brown , down , house , out • Morpheme final words excluded (always diphthongs) • Monophthong retained in traditional Northern English and Scots dialects • All other MOUTH tokens categorised as: – see Johnston (1980), Beal (2000), Stuart-Smith (2003), Smith et al. (2007), Smith and Durham (2012) for analysis of this variable – monophthong (typically short [ u̟ ] or [ ʉ ]) – or as diphthong (typically [ ʌʊ ] or [ ɒʊ ]) • BUT diphthongised in morpheme final position in some dialects on either side of the Border (see Johnston 1997: • Average monophthong in the ‘older’ sample: 476), including Holy Island – 50.18% across both styles (n = 811) • SED Nb1 (Lowick) has 96.82% monophthong in non- – 70.34% in Q style, 38.96% in C style (p < 0.001) morpheme-final MOUTH – 16/33 lexemes in C style, 29/33 lexemes in Q style (32/46 over all) Onset /r/ realisation Frequency of monophthongal MOUTH C Q • The traditional realisation of /r/ in Northumberland is a 100 uvular fricative [ ʁ ] or approximant [ ʁ̞ ] – SED Nb1 has 100% uvular R 80 • Påhlsson (1972), Thropton: % Monophthong 60 – “the Burr seems to be faced with fairly bleak prospects for the future, although it constitutes a prominent and vigorous feature of the dialect of the community at present” (p. 222) 40 • Beal et al. (2012: 40): 20 – “The ‘Northumbrian Burr’ [ ʁ ] is nowadays completely absent from urban areas and indeed very rare in rural areas, so much so that its use by speakers is said by Beal (2008: 0 SED 1893F 1902F 1903M 1904M 1905M 1906M 1908M 1908F 1910M 1910F 1914M 1926M 1945M Diary O Diary Y 1965F 140) to be little more than a ‘party trick’.” * * * * (1881) Speaker /r/ analysis Frequency of uvular R C Q • Subset of data analysed 100 – roughly 1 hour per speaker • Onset /r/ analysed only, three categories: 80 – uvular [ ʁ ], [ ʁ̞ ] – alveolar tap [ ɾ ] and trill [r] % Uvular R 60 – post-alveolar approximant [ ɹ ] 40 • Average uvular in ‘older’ sample: – 67.62% across both styles (n = 2381) 20 – 78.87% in Q style, 57.99% in C style (p < 0.001) 0 • 1910M is the only speaker with significant levels of alveolar SED 1893F 1902F 1903M 1904M 1905M 1906M 1908M 1908F 1910M 1910F 1914M 1926M 1945M Diary O Diary Y 1965F (1881) * * * * taps/trills (12.72%) Speaker 3

Download Presentation
Download Policy: The content available on the website is offered to you 'AS IS' for your personal information and use only. It cannot be commercialized, licensed, or distributed on other websites without prior consent from the author. To download a presentation, simply click this link. If you encounter any difficulties during the download process, it's possible that the publisher has removed the file from their server.

Recommend


More recommend