Nottingham University Translating Cultures in International Dispute - - PowerPoint PPT Presentation

nottingham university translating cultures in
SMART_READER_LITE
LIVE PREVIEW

Nottingham University Translating Cultures in International Dispute - - PowerPoint PPT Presentation

15 August 2012 Nottingham University Translating Cultures in International Dispute Resolution Danny McFadden LLM, FCIArb Managing Director CEDR Asia Pacific- Hong Kong 1 1 Interpreter experience 1 1 Interpreters Xiamen China 1988 1 1


slide-1
SLIDE 1

1 1

Nottingham University Translating Cultures in International Dispute Resolution

Danny McFadden LLM, FCIArb Managing Director CEDR Asia Pacific- Hong Kong

15 August 2012

slide-2
SLIDE 2

1 1

Interpreter experience

slide-3
SLIDE 3

1 1

Interpreters Xiamen China 1988

slide-4
SLIDE 4

1 1

Acting as an Interpreter Fujian International TV Festival 1988 Participants: USA, Italy, Japan, Belgium, Australia, Germany

  • Difficulties
  • Role of interpreters
  • Mediating
  • Neutrality and Cultural Bridge
  • Face saving
slide-5
SLIDE 5

1 1

Use of non – professionals The Creepy Crawly Language not just about the words Different persona Meeting expectations both sides

  • Australians
  • Mum and Dad Chinese

Mixed messages

  • Difficulties mediation for neutral
slide-6
SLIDE 6

1 1

Communication “Without communication there is no negotiation…. When the parties speak different languages the chance for misinterpretation is compounded.” ( Getting To Yes-Fisher)

slide-7
SLIDE 7

1 1

Communication

  • 7% through the words used in an

interaction Paralanguage

  • 38% through the pitch, tone, pace, of

the voice Body language

  • 55% through the gesture and

appearance

slide-8
SLIDE 8

1 1

Active listening

  • Observing and understanding non-verbal

communication

  • Awareness and use of own non-verbal signals
  • Appropriate use of silence and Reflection of

feelings

  • Paraphrasing and summarising
  • Use of questions.
slide-9
SLIDE 9

1 1

Facilitated negotiation Interpreters as conduits for the communication

slide-10
SLIDE 10

1 1

Facilitated negotiation Interpreters as actors in the mediation

slide-11
SLIDE 11

1 1

Technology

  • Use of technology
slide-12
SLIDE 12

1 1

Emotion and Interpreters Refugee torture case

  • Difficult subject matter
  • Dealing with the emotion of the speaker
  • Parties and advisers familiar with the

scenario

  • Need to assist interpreter handle the emotion
  • Psychological preparation
slide-13
SLIDE 13

1 1

Listen to the Parties not the interpreter Hainan case

  • Use of “their” interpreter
  • Part of their team
  • Limelight and status
  • Start to focus on the interpreter not the key

actors

  • Comfort zone
  • Payback “loss of face”
slide-14
SLIDE 14

1 1

Mediating with Interpreters

  • Mediator as interpreter
  • Role confusion
  • Mediator language competence
  • Level of interpreter competence

“To intercede or not to intercede that is the question”

slide-15
SLIDE 15

1 1

Mediator training

  • Mediator training working with

interpreters

  • Choice of “Pivot” language
  • Who chooses?
  • Ethnicity and Nationality of the Mediator
  • Importance
  • Language spoken by the Interpreter
slide-16
SLIDE 16

1 1

Tips: Working with Interpreters

  • Talk to the receiver or speaker, not the

interpreter- Eye contact

  • Encourage party talk directly to you

(arrange seating)

  • Use plain English/Mandarin
  • Do not speak too quickly (or too slowly)
  • Keep sentences short: one idea or question

at a time

  • Pause allow sufficient time for translation
  • Repeat the same information in different

ways

slide-17
SLIDE 17

1 1

Tips: Working with Interpreters

  • Avoid over-simplification of information
  • Avoid culturally specific metaphors
  • Encourage the interpreter to suggest when

to clarify information

  • Provide opportunities for the party to use

their preferred communication style e.g. tell a story rather than using question and answer routines

  • Understand

linguistic and politeness conventions

  • Check frequently the message has been

understood

slide-18
SLIDE 18

1 1

Mediator training Put picture here