Midterm review
98-348: Lecture 6
Midterm review 98-348: Lecture 6 Midterm logistics Next week in - - PowerPoint PPT Presentation
Midterm review 98-348: Lecture 6 Midterm logistics Next week in class (Oct 16 th ) Worth 30% of your grade Should look like Homework 3 and 4 2 short answers 2 declensions 2 weak conjugation 2 gloss-and-translations
98-348: Lecture 6
bálkr, m. (1) partition, balk (b. um þveran hellinn); (2) section in a code of laws; (3) body, group, host.
refill (dat. refli, pl. reflar), m. tapestry, hangings.
Vowel r/l/n/s r Stem Nom sg Cons r/l/n/s r Stem Nom sg All of this only happens in nouns!
þröng (pl. þröngvar), f. (1) throng crowd (varð þ. mikil); (2) narrow place (sumir vörðust í þröngunum); (3) fig. straits (alla þá þ. ok nauð, er hann þoldi); (4) short breath and cough (þá setti at honum þ. mikla).
+ um → örmum arm DAT;PL arm[DAT;PL]
+ Ø → börn child NOM;PL child[NOM;PL]
+ Ø → þökk thank ACC;SG thank[ACC;SG]
+ að + u → söknuðu miss PAST 3PL miss[PAST;3PL]
hnoða, n. clew.
look for –wordn in the page for word1
Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Vowel inserted in present singular endings a i ∅ i Dental inserted in past endings að t/d/ð t/d/ð t/d/ð
svara (að), v. (1) to reply, answer, absol. or with double dat., s. e-m e-u (því mun ek s. þér um þetta, er satt er); (2) to answer (in a suit); s. máli fyrir e-n, to answer for one in a suit; (3) s. fyrir e-n or e-t, to answer (be answerable, responsible) for (ek skal þar fyrir s.); s. skilum fyrir, to render account for.
mæla (-ta, -tr), v. (1) to speak, with acc. and absol. (Flosi mælti ekki
address one; m. máli, to speak a (foreign) language; m. æðru, to express fear, despondency; m. lög, to speak law, have law on one’s side in pleading; m. málum, to plead a cause; m. mælt mál, to speak what
sœkja (sœki, sótta, sóttr), v. (1) to seek (hann ætlar at s. sér kirkjuvið
thither; s. heilræði ok traust at e-m, to seek good counsel and help from
skilja (skil, skilda; skiliðr, later skildr, skilinn), v. (1) to part, divide, separate (sú er nú kölluð Jökulsá ok skirl landsfjórðunga); skilr hann flokk sinn, he divides his band; (2) to break off, break up (þessi sótt mun
part company, take leave (skildu þeir með mikilli vináttu); …
leggja (legg, lagða, lagiðr, lagðr, laginn), v. (1) to lay, place (Már hafði lagt höfuð sitt í kné Rannveigar); l. net, to lay a net; (2) to put; l. eld í, to put fire to; l. söðul á hest, to put a saddle on a horse; l. árar upp, to lay up the oars, give up pulling; l. ofan segi, to haul down, take in the sails; l. at jörðu, at velli (or við jörðu, við velli), to overthrow, slay, kill;
segja (segi, sagða, sagðr), v. (1) to say, tell (seg þú mér þat, er ek spyr þik); þeir sögðu, at þeir skyldu aldri upp gefast, they said they would never yield; s. e-m leið, to tell the way, esp. on the sea, to pilot; s. tíðendi, to tell news; impers. it is told (hér segir frá Birni bunu); sem áðr sagði, as was told before; segjanda er allt vin sínum, all can be told to a friend; …
Eigi vörðuðu fé ok gripir svein.
i.e. does it take an object as well as a subject?
Sentences are projections of verbs, except not really, plus I never said that
Strong or weak?
Pres sg vowel?
Strong or weak? What noun do you know that follows a similar declension?
góð-an kaupeyri-∅. ___ ______-___ good-ACC;SG _________-______ ‘____________________________________’
góð-an kaupeyri-∅. ___ ______-___ good-ACC;SG _________-______ ‘____________________________________’