SLIDE 1
Lecture (8) Ethnicity and social networks Ethnicity Ethnicity is - - PowerPoint PPT Presentation
Lecture (8) Ethnicity and social networks Ethnicity Ethnicity is - - PowerPoint PPT Presentation
Lecture (8) Ethnicity and social networks Ethnicity Ethnicity is considered to be shared characteristics such as culture, language, religion, and traditions, which contribute to a person or groups identity . An ethnic group
SLIDE 2
SLIDE 3
- Ethnicity is considered to be
shared characteristics such as culture, language, religion, and traditions, which contribute to a person or group’s identity.
- An
‘ethnic group’ has been defined as a group that regards itself or is regarded by others as a distinct community by virtue of certain characteristics that will help to distinguish the group from the surrounding community. Ethnicity
SLIDE 4
- Even when a complete conversation in an ethnic language is not
possible, people may use short phrases, verbal fillers or linguistic tags, which signal ethnicity. Ethnicity New Zealanders use Maori linguistic signals like kia ora, e ki, ne to express their ethnic identity.
SLIDE 5
- Many ethnic groups use a distinctive language to identify their
ethnicity
- If
the dominants/main language is used, speakers may incorporate linguistic signals that identify their ethnic background
- Chinese Singaporeans in Singapore use the tag la to express
solidarity
- Italians in Boston and Sydney use particular high percentage of
vernacular pronunciations of certain vowels Ethnicity
SLIDE 6
- Scottish people in New Zealand
retain the [r] sound
- Jewish people in Boston and New
York use marked linguistic tags such as
- y
vay, and Yiddish vocabulary items such as bagel Ethnicity
SLIDE 7
Three cases of ethnic dialects in English
- 1. African American Vernacular English
- 2. British Black English
- 3. Maori New Zealanders
Ethnicity
SLIDE 8
- 1. African American Vernacular English
Ethnicity
- African American Vernacular English (AAVE) has some
features which do not occur in standard American English, and some which less frequently occur
- Linguistic differences act as symbols of ethnicity
- It exists particularly in the northern cities of the United States
SLIDE 9
- 1. African American Vernacular English
Ethnicity
Omission of the verb be Invariant be to signal recurring actions Multiple negation Consonant cluster simplification
SLIDE 10
- 1. African American Vernacular English
Ethnicity
Omission of the verb be
SLIDE 11
- 1. African American Vernacular English
Ethnicity
Invariant be to signal recurring actions
SLIDE 12
- 1. African American Vernacular English
Ethnicity
Multiple negation
e.g. ‘I don’t have no money’
SLIDE 13
- 1. African American Vernacular English
Ethnicity
Consonant cluster simplification
- In the phrase last time, last [la:st] in Standard American English is
[la:s] in AAVE
- aks in place of ‘asks’
SLIDE 14
- 2. British Black English
Ethnicity
- Members of British Black community (born in England)
speak a variety of Jamaican Creole, also known as Patois
- Patois used as symbol of ethnic identity.
- Those who are not fluent in Patois use English with Patois
features.
- This way, their English is marked as “Black” which signals
the identity of the speaker
SLIDE 15
- 2. British Black English
Ethnicity
Vocabulary Pronunciation Morphology, Syntax Lick meaning ‘kick’ [den], [tin] for ‘then’ and ‘thin’ Plural forms without /s/ suffix: ‘many cow’ Kenge meaning ‘weak’ [niem] for ‘name’ Verbs are not marked for tenses: walk, jump for ‘walked’, ‘jumped’ Simplified pronouns: [mi] for I, me, my and [dem] for they, them, and their
Patois
SLIDE 16
3. Maori New Zealanders Ethnicity In New Zealand there has been considerable discussion about whether a Maori dialect of English exists. Many people assert firmly that there is such a variety, but there is little evidence so far of linguistic features which occur only in the speech of Maori people.
SLIDE 17
3. Maori New Zealanders Ethnicity
Pronunciation Vocabulary Morphology, Syntax Use of [d] sound: then pronounce as ‘den’, Kia ora for greetings Vernacular present tense forms: with /s/ ‘I says you wanna bet’ The pronounce as ‘de’ Tangi meaning ‘funeral’ Vernacular past tense ‘She seen it happen…’ Kuia meaning ‘old woman’
Maori
SLIDE 18
New Englishes Ethnicity
SLIDE 19
New Englishes Ethnicity
- the term ‘new Englishes’ is most often used to describe
varieties which have developed in post-colonial societies where the colonial powers have been displaced, but the legacy
- f English remains.
- Some examples were discussed in chapter 4 under the heading
‘world Englishes’.
- Fiji English, Hong Kong English, Singapore English, Indian
English and the English used in the Philippines are typical examples of ‘new Englishes’.
SLIDE 20
New Englishes Ethnicity
- It has been suggested that these varieties represent different stages along a
trajectory towards the development of a distinct local variety which symbolises the identity of each particular group of speakers.
- In other words, English undergoes re-colonisation in order to express the
identities of the local peoples in different communities.
- Using this framework, New Zealand English, Australian English and
South African English are well-developed examples, with distinctive lexis, grammatical patterns and phonological features, as well as established literatures in each of these varieties.
- Young people who use New Zealand English no longer think of their
language as a variety of British English.
SLIDE 21
New Englishes Ethnicity
- Another view makes a sharp distinction between
‘settlement’ colonies like Australia and New Zealand, where English has always been the first language of the majority group, and ‘exploitation’ colonies such as Hong Kong and Singapore, India, Kenya and Tanzania, where multilingualism is the norm, and English has been adopted primarily for administrative convenience.
- In these countries, English was not initially taught
by native speaker ‘settlers’ to new generations, and the varieties
- f
English which have developed are typically influenced by local languages spoken in the region, e.g. Hokkien Chinese, Malay and Tamil in Singapore.
SLIDE 22
SLIDE 23
Lecture (8) Ethnicity and social networks
SLIDE 24
SLIDE 25
- People’s speech reflect the types of networks they belong to.
- Sociolinguistic surveys have shown that language variation
cannot only be found among groups with varying socio- economic status but also within one group.
- Following the regular class pattern, we could expect the
members of one socio-economic status group to show uniform linguistic behaviour. Obviously this is not the case in reality. Even speakers with the same socio-economic status are characterized by their varying use of language.
- Consequently, there must be other significant factors than such
static social variables as class or gender which can account for linguistic variation.
SLIDE 26
- The concept of the social network was introduced to the field
- f sociolinguistics by Lesley and James Milroy.
- In her study of three working-class communities in Belfast,
Northern Ireland, Lesley Milroy (1980) found significant deviations from the classic class and gender pattern.
- Linguistic variation in these communities could be explained on
the basis of differences in speakers’ social network structures.
- There was a correlation between linguistic variation and a
speaker’s integration in a social network.
SLIDE 27
People’s speech reflect the types of networks they belong to.
SLIDE 28
Networks in sociolinguistics refer to the pattern of informal relationships people are involved in on a regular basis.
SLIDE 29
- A social network is an abstract mechanism that denotes the
social relationships an individual contracts with
- ther
individuals in a society.
- If society as a whole is viewed as the macro-level, then social
networks can be described as ‘micro-level social clusters’: families, friends, neighbourhoods, etc., i.e. particular patterns of social organization within society as a whole.
SLIDE 30
Features of Social Networks
- The character of a social network is defined by the contact
patterns between its members (How many members know each
- ther and how well do they know each other?).
- These patterns then construct different types of network
structures which can reveal an individual’s integration into a network.
- The structure of a network can be determined by the factors of
density and plexity.
SLIDE 31
Features of Social Networks
- Density
refers to whether members of a person’s network are in touch with each other
SLIDE 32
Features of Social Networks
- Density
For example, Ani knows Alex, who lives next door to her. Alex’s wife, Alice, works at the same office as Ani. Alex plays tennis
- nce a week with Hendri, Ani’s husband. Alex’s boss, Paul, is a
business partner of Robby, Hendri’s uncle.
SLIDE 33
Features of Social Networks
- Plexity
refers to the type of transactions people are involved in
- Uniplex relationship: when the link to someone else is only in
- ne area
- Multiplex relationship: interactions with others in several
dimensions
SLIDE 34
Features of Social Networks
- Plexity
Here, the double lines depicts the dual role that Ani and Alice have with each other, as neighbors and workmates. Similarly Alex and Hendri, are both neighbors and friends.
SLIDE 35
- People’s speech should indicate the types of networks they
belong to.
- The people we interact with are one important influence on our
speech.
- When
the people we mix with regularly belong to a homogeneous group, we tend to speak the way the rest of the group does, provided we want to belong to the group and like the people in it.
SLIDE 36
- A study which examined language shift in Oberwart, an
Austrian town on the Austrian–Hungarian border, made good use of the concept of social networks.
- Susan Gal noted who talked to whom over a set period of time.
The patterns of social interaction which emerged accounted for people’s language preferences.
- Some people in the Oberwart area worked in the fields and kept
farm animals as their parents had before them – they continued to cling to a peasant way of life.
- Others worked in the industries which had become established
in the town.
SLIDE 37
- Those people who interacted more with peasants were more
likely to prefer Hungarian as their primary language, while those who had more contacts with people involved in industrial jobs tended to prefer German.
SLIDE 38
Communities of practice (and the construction of social identity)
SLIDE 39
Communities of practice (and the construction of social identity)
SLIDE 40
- If we examine the speech of Mary’s parents and Tracy’s parents
in an interview with a white teacher visiting the community, we find some interesting patterns.
- There are differences between the women’s and the men’s
- speech. There are also differences between the speech of the
African American parents and the white parents. But not the differences you might predict without thinking a little about their social networks.
SLIDE 41
- Tracy’s father’s (WAVE) speech is much closer to Mary’s
mother’s speech (AAVE) than it is to Tracy’s mother’s speech.
- Both Tracy’s dad and Mary’s mum use more standard forms
than their spouses. Mary’s dad uses a great many creole forms, while Tracy’s mother uses local vernacular dialect forms.
SLIDE 42
- The patterns in these communities are best explained not by
gender or by ethnicity, but by the interactive networks the two sets of parents are involved in.
- African American women interact in their daily work with
tourists and middle-class Americans who use high frequencies
- f standard English forms.
SLIDE 43
- White men and young white women similarly work in service
industries, interacting not with members
- f
their
- wn
community but with strangers and outsiders. Their networks are neither dense nor multiplex.
- The people they work with are different from the people they
live with and ‘play’ with. Their speech is correspondingly more standard, and they use fewer vernacular or creole forms than the white middle-aged women and the African American men.
SLIDE 44
Individual network structures:
- Their degree of integration into a social network can give their
members a status of ‘insider’ (core member) or ‘outsider’ (peripheral member).
- Language use depends on how deeply a member is integrated
into a particular social network.
- Social networks are characterized by network-specific norms
and values including norms of language use. The more an individual is integrated into a social network, the more (s)he will adhere linguistically to the existing norms and values of this network.
SLIDE 45
Individual network structures:
SLIDE 46
Communities of practice (and the construction of social identity)
SLIDE 47
Communities of practice (and the construction of social identity)
- Penelope Eckert, a sociolinguist who spent many months at this
US high school, uses the term community of practice to capture the complexities of what it means to belong to a social group like the burnouts.
- The burnouts are mainly, but not exclusively, from low-income
- families. They socialise in the local urban neighbourhood and
their friendships extend beyond the school.
- They reject school values and they are aiming to join the
workforce immediately on leaving school.
SLIDE 48
Communities of practice (and the construction of social identity)
- Their behaviour, both linguistic and non-linguistic, distinguishes
them clearly from the jocks , a much more conformist group who largely accept school values and are heading for college.
- Groups like these exist in every school community, though the
names are different – nerds , bums , greasers , hoods , cholos , gangsters , drop-outs and so on.
SLIDE 49
Communities of practice (and the construction of social identity)
- So, communities of practice develop around the activities which
group members engage in together, and their shared objectives and attitudes.
SLIDE 50
Communities of practice (and the construction of social identity)
- Linguistic patterns described by sociolinguists correlate to
macro-level categories such as gender, age, ethnicity and class
- The concept of community of practice is aimed at understanding
the complexities of belonging to a certain group
SLIDE 51
Communities of practice (and the construction of social identity)
- The concept ‘community of practice’ has been adopted by some
sociolinguists to permit a focus on social categories like these which make more sense to participants than abstract categories such as class and gender.
SLIDE 52
Communities of practice (and the construction of social identity)
- Different aspects of an individual’s social identity will be more
- r less relevant in specific social contexts, and even at different
points within the same interaction.
- So for instance, a young African American male talking to an
African American female is likely to highlight his masculinity at certain points in the conversation, but their shared ethnicity at
- thers.
- Similarly, Jo constructs her identity as a super-cool, non-
conformist burnout when she interacts with jock guys but, at certain points in the interaction, her linguistic choices may emphasise her gender identity, or her low income background.
SLIDE 53
Communities of practice (and the construction of social identity)
SLIDE 54
Communities of practice (and the construction of social identity)
The speaker in example 12 is Geraldine, a young working-class Maori woman, describing a fight in which she was involved. In this brief snippet, talking to a much better educated and very feminine-looking Maori woman, she selects consistently vernacular variants of the –ing variable, and vernacular present tense forms of the verb say , as well as using swear words.
SLIDE 55
Linguists believe that no variety is superior to another and that
all varieties are capable of developing their own grammars and vocabulary.
In reality, not all varieties manage to have high status in the
community.
The vernaculars, such as the Patois, AAVE, or Maori are
considered sub-standards.
Someone’s speech is influenced by social factors, including
their social network.
SLIDE 56