Collaborative tools for translators at the EP
Pedro García Diéguez Head of the CAT and collaborative tools service
08/04/2015
Collaborative tools for translators at the EP Pedro Garca Diguez - - PowerPoint PPT Presentation
Collaborative tools for translators at the EP Pedro Garca Diguez Head of the CAT and collaborative tools service 08/04/2015 (DAS) Applications & IT Systems Development Unit Information technology has grown to be an important part of
Pedro García Diéguez Head of the CAT and collaborative tools service
08/04/2015
(DAS) Applications & IT Systems Development Unit Information technology has grown to be an important part of translation
decrease the workload. DAS deals with the management of IT developments for DG TRAD. This means that once an opportunity to improve the way we work is identified and detailed at necessary level, the technological implementation is carried out by DAS in cooperation with the Requestor, ITS, DG ITEC and other stakeholders.
architecture, methodology)
Challenges
2013
(pre-session and session weeks) – up to 12.000 projects/day
Lynx
procedures (but will be used by the Parliament and maybe other institutions also for non-legislative documents)
repository hosted at the European Commission
CAT4TRAD access)
4
Lynx – notes encoded in the EC central module
5
Elise 2 (EC) Lynx (Parliament) com Note Key (procedure #) Metadata Note = Lynx (Other institutions) com app Workflow tools
Lynx – notes encoded in the local modules
6
Elise 2 (EC) Lynx (Parliament) com Note Key (procedure #) Metadata Note = Lynx (Other institutions) com app Workflow tools
Fullcat
simultaneous users.
translated.
budget documents).
7
FullCAT as a Shared service
In this example two documents are being translated at the same time: a Draft INI Report authored in Word / DocEP and the corresponding Amendments authored in XML / AT4AM. Studio shares with CAT4TRAD through FullCAT the elements of the PR that are needed to pretranslate the left hand column of the
FullCAT.
New Fullcat plugin details: read and display results
retrieves the results from the fullcat shared index and inserts them in the fullcat file-based memory. They are displayed in Studio.
9
Fullcat shared Fullcat plugin FullcatTM.sdltm SDL Studio
Segment lookup Get fullcat matches Write results to local memory Display results
New Fullcat plugin details: write confirmed segments
Fullcat shared (Status «Translated») .
Language versions.
10
Fullcat shared Fullcat plugin FullcatTM.sdltm SDL Studio
Confirm segment Write the segment in Fullcat shared
editor.
after the first translator confirms the segment.
11
12
13