Starting Skype conversations: Pragmatic features and - - PowerPoint PPT Presentation

starting skype conversations pragmatic features and
SMART_READER_LITE
LIVE PREVIEW

Starting Skype conversations: Pragmatic features and - - PowerPoint PPT Presentation

Starting Skype conversations: Pragmatic features and strategies in an English as a Lingua Franca context Marie-Louise Brunner, Stefan Diemer & Selina


slide-1
SLIDE 1

Starting ¡Skype ¡conversations: ¡ Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡in ¡an ¡ English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡context ¡ ¡

Marie-­‑Louise ¡Brunner, ¡Stefan ¡Diemer ¡& ¡Selina ¡Schmidt ¡ Saarland ¡University, ¡Germany ¡

slide-2
SLIDE 2

¡

  • 1. ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡
  • 2. ¡CASE: ¡Corpus, ¡data ¡and ¡research ¡focus ¡
  • 3. ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡

3.1. ¡Conversation ¡starts ¡ 3.2. ¡Rapport ¡management ¡ 3.3. ¡CMC ¡features ¡ 3.4. ¡ELF ¡features ¡

  • 4. ¡Conclusion ¡
  • 5. ¡Outlook ¡

¡ Overview ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-3
SLIDE 3
  • Seidlhofer ¡(2003): ¡Preferred ¡option ¡for ¡ ¡

cross-­‑cultural ¡communication ¡

  • “Non-­‑standard” ¡(or ¡“non-­‑native-­‑like”) ¡features, ¡e.g. ¡in ¡pragmatics, ¡

grammar ¡or ¡code-­‑switching ¡(cf. ¡Seidlhofer ¡2003; ¡Crystal ¡2003) ¡

  • ELF ¡and ¡English ¡as ¡a ¡Foreign ¡Language ¡(EFL) ¡interconnected ¡

○ Accommodation ¡to ¡international ¡context ¡ ○ InYluence ¡of ¡native ¡language, ¡occurrence ¡of ¡mistakes ¡and ¡errors ¡

  • 1. ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡(ELF) ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-4
SLIDE 4

¡

  • Lack ¡of ¡spoken ¡academic ¡corpora ¡in ¡an ¡informal ¡setting ¡
  • CASE: ¡Informal, ¡oral, ¡synchronous, ¡dialogic ¡CMC ¡setting ¡
  • Similarities ¡to ¡telephone ¡conversations ¡(Schegloff ¡1986, ¡

2004, ¡Couper-­‑Kuhlen ¡2001) ¡ ¡ ¡ Communication ¡setting ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-5
SLIDE 5

Corpus ¡of ¡Academic ¡Spoken ¡English ¡ compiled ¡at ¡Saarland ¡University ¡(2013/14, ¡Diemer ¡et ¡al. ¡forthcoming) ¡

¡

  • 200 ¡informal ¡Skype ¡conversations ¡(150+ ¡hours) ¡between ¡German, ¡

Bulgarian, ¡Italian ¡and ¡Spanish ¡EFL ¡speakers; ¡>50% ¡video ¡

  • 141 ¡participants, ¡104 ¡female, ¡37 ¡male ¡
  • 7-­‑12 ¡topics, ¡academic ¡context, ¡30-­‑60 ¡min. ¡
  • Subcorpus ¡for ¡pragmatic ¡analysis ¡from ¡CASE ¡SoYia-­‑Saarbrücken ¡

¡

○ 28 ¡conversations ¡(18 ¡audio, ¡10 ¡video) ¡ ¡ ○ Total ¡word ¡count: ¡261,072 ¡ ○ 56 ¡speakers ¡ ○ Total ¡length: ¡30:48h ¡ ○ Average ¡length ¡of ¡conversations: ¡66min. ¡ ¡ ¡ ¡

  • 2. ¡CASE: ¡Corpus, ¡data ¡and ¡research ¡focus ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-6
SLIDE 6

{Skype ¡dialling ¡sound} ¡ SF03:

¡hello? ¡

SB04: ¡ ¡hello:, ¡ SF03:

¡hi ¡Lisa, ¡

SB04:

¡hi:, ¡

SF03:

¡I'm ¡Marina, ¡ ¡

nice ¡to ¡meet ¡you, ¡ SB04:

¡I'm ¡Lisa, ¡ ¡

nice ¡to ¡meet ¡you ¡too, ¡ how ¡are ¡you ¡doing, ¡ ¡ SF03:

¡well ¡good, ¡ ¡

a ¡bit ¡late ¡but ¡good, ¡ ¡ [a]nd ¡uh ¡you? ¡ ¡ SB04:

¡[((laugh))] ¡

yeah ¡I'm ¡pretty ¡good, ¡ ¡

  • thanks. ¡

SF03:

¡good ¡so ¡that ¡wasn't ¡that ¡scary, ¡((laugh)) ¡ ¡ ¡

SB04:

¡no ¡no ¡it's ¡alright. ¡

SF03:

¡oh ¡uhm, ¡

I ¡haven't ¡started ¡recording ¡yet, ¡ (01SB03SF03) ¡ ¡

  • 3. ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡

¡ ¡ ¡ ¡ 3.1. ¡Conversation ¡starts ¡

¡

  • Opening ¡sequence ¡
  • Ensuing ¡introduction ¡of ¡Yirst ¡topic ¡

¡ ¡ ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-7
SLIDE 7

Conversation ¡starts: ¡Openings ¡ ¡

  • Openings ¡in ¡CASE ¡mostly ¡conform ¡to ¡Schegloff’s ¡(1968) ¡classiYication ¡
  • f ¡opening ¡sequences ¡for ¡telephone ¡conversations ¡ ¡
  • Deviations ¡speciYic ¡to ¡particular ¡setting ¡of ¡CASE ¡conversations ¡and ¡

international ¡CMC ¡environment: ¡Less ¡strictly ¡structured, ¡not ¡all ¡ sequences ¡occur ¡in ¡every ¡opening ¡(cf. ¡Brunner, ¡forthcoming) ¡

  • IdentiYied ¡sequences ¡

○ Contact ¡initiation ¡(dialling ¡tone) ¡ ○ Greetings ¡(Hi ¡– ¡Hi ¡+ ¡optional: ¡nice-­‑to-­‑meet-­‑you) ¡ ○ IdentiYication ¡ ○ Reassurance ¡of ¡understanding ¡(sometimes ¡more ¡than ¡once) ¡ ○ Exchange ¡of ¡‘how-­‑are-­‑you’ ¡ ○ Discussion ¡of ¡technical ¡issues ¡(sometimes ¡several ¡times) ¡ ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-8
SLIDE 8

Conversation ¡starts: ¡Greeting ¡+ ¡nice-­‑to-­‑meet ¡you ¡ ¡ Indicative ¡of ¡particular ¡set-­‑up ¡ ¡

  • Greetings ¡mostly ¡follow ¡telephone ¡conversation ¡conventions ¡
  • Nice-­‑to-­‑meet-­‑you ¡turns ¡ ¡

○ Often ¡occur ¡in ¡video ¡(and ¡audio) ¡conversations ¡ ○ Not ¡mentioned ¡at ¡all ¡in ¡research ¡on ¡telephone ¡conversation ¡openings ¡by ¡ Schegloff ¡(1968, ¡1986, ¡2004) ¡or ¡Couper-­‑Kuhlen ¡(2001) ¡ ○ Possibly ¡speciYic ¡to ¡Skype ¡conversations ¡in ¡CASE ¡ ○ Potential ¡implications ¡

  • ­‑ ¡ ¡Unusual ¡set-­‑up: ¡prearranged ¡conversation ¡with ¡a ¡stranger ¡
  • ­‑ ¡ ¡Participants ¡might ¡transfer ¡learnt, ¡internalized ¡ ¡

¡ ¡ ¡ ¡face-­‑to-­‑face ¡protocol ¡to ¡this ¡context ¡ ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-9
SLIDE 9

Conversation ¡starts: ¡IdentiLication ¡sequence ¡ ¡ Indicative ¡of ¡particular ¡set-­‑up ¡ ¡

  • First ¡contact ¡via ¡e-­‑mail ¡
  • IdentiYication ¡sequence ¡seems ¡unnecessary ¡during ¡talks ¡
  • Some ¡conversations ¡still ¡include ¡identiYication ¡sequence ¡ ¡
  • Participants ¡seem ¡to ¡be ¡aware ¡of ¡redundancy ¡ ¡

○ One-­‑sided ¡identiYications ¡ ○ Direct ¡initial ¡addresses ¡by ¡name ¡ ○ Explicit ¡comments ¡

{Skype ¡dialing ¡sound} ¡ SF03: ¡hello? ¡ ¡ SB04: ¡ ¡hello:, ¡ SF03: ¡hi ¡Lisa, ¡ ¡ SB04: ¡hi:, ¡ SF03: ¡I'm ¡Marina, ¡ ¡ nice ¡to ¡meet ¡you, ¡ SB04: ¡I'm ¡Lisa, ¡ ¡ nice ¡to ¡meet ¡you ¡too, ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡(01SB03SF03) ¡ ¡ ¡ ¡ identiYication ¡sequence ¡ direct ¡initial ¡address ¡by ¡name ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-10
SLIDE 10

¡ Indicative ¡of ¡particular ¡medium ¡ ¡

  • Reassurance ¡of ¡mutual ¡availability ¡and ¡understanding ¡ ¡
  • Discussion ¡of ¡technical ¡issues: ¡Skype, ¡internet ¡

connection, ¡video ¡component, ¡recording ¡program, ¡ recording ¡process ¡(cf. ¡Brunner, ¡forthcoming) ¡ ¡ ¡ Conversation ¡starts: ¡Reassurance ¡and ¡technical ¡issues ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-11
SLIDE 11

¡

  • Analysis ¡of ¡Yirst ¡topics ¡after ¡openings ¡
  • Mostly ¡follow ¡Geluykens’ ¡(1993) ¡three ¡ ¡

¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡steps ¡of ¡topic ¡introduction: ¡ ○ Introduction ¡ ¡ ○ Acknowledgement ¡ ¡ ○ Establishment ¡

¡ SF01: ¡ ¡ ¡mhm, ¡ ¡ ¡.. ¡<okay ¡so ¡u:h>, ¡ ¡ ¡maybe ¡we ¡should ¡start ¡with ¡this ¡topic. ¡ SB01: ¡ ¡ ¡[(°yeah ¡of ¡course°)], ¡ SF01: ¡[<why> ¡do ¡we:] ¡.. ¡study ¡English, ¡ SB01: ¡ ¡ ¡yeah ¡uhm, ¡ ¡ ¡.. ¡I'm ¡studying ¡English ¡because ¡of ¡.. ¡uhm, ¡ ¡

(01SB01SF01) ¡

¡

Conversation ¡starts: ¡First ¡topic ¡introductions ¡ ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-12
SLIDE 12
  • Pauses ¡(.., ¡…) ¡
  • Hesitation ¡markers ¡(uh, ¡uhm, ¡…) ¡
  • Discourse ¡markers ¡(well, ¡so, ¡…) ¡
  • Sometimes ¡laughter ¡((laughs)) ¡
  • Frequently ¡combinations ¡of ¡the ¡above ¡

¡ ¡ ¡

SF01: ¡ ¡ ¡mhm, ¡ ¡ ¡.. ¡<okay ¡so ¡u:h>, ¡ ¡ ¡maybe ¡we ¡should ¡start ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡with ¡this ¡topic, ¡

First ¡topic ¡introductions: ¡Signaling ¡a ¡new ¡topic ¡ ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-13
SLIDE 13
  • Three ¡topic ¡types ¡can ¡be ¡identiYied, ¡sometimes ¡as ¡hybrid ¡forms: ¡ ¡

○ Assigned ¡topic ¡ ¡ ○ Random ¡(‘small ¡talk’) ¡topic ¡ ¡ ○ Task-­‑oriented ¡topic ¡ ¡

¡

  • Introduction ¡of ¡Yirst ¡topic: ¡“Reason-­‑for-­‑the-­‑call” ¡turn ¡in ¡telephone ¡

conversations ¡(Couper-­‑Kuhlen ¡2001), ¡but ¡assigned ¡topic ¡(actual ¡‘reason-­‑for-­‑ the-­‑call’) ¡occurs ¡rarely ¡in ¡Yirst ¡position ¡

  • Random/task-­‑oriented ¡topics ¡frequently ¡occur ¡in ¡Yirst ¡position ¡
  • Assigned ¡topic ¡later ¡referred ¡to ¡as ¡“the ¡topic” ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡predetermined ¡ ¡

¡

Due ¡to ¡predeterminedness ¡of ¡topics ¡an ¡introduction ¡of ¡reason ¡for ¡the ¡call ¡ becomes ¡unnecessary ¡in ¡Yirst ¡position ¡ ¡focus ¡on ¡task ¡and ¡getting ¡to ¡know ¡ each ¡other ¡ ¡ First ¡topic ¡introductions: ¡Topic ¡types ¡ ¡ ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-14
SLIDE 14

3.2. ¡Rapport ¡management ¡ ¡ ¡

  • Key ¡issue ¡in ¡Yirst ¡contact ¡situations ¡between ¡non-­‑native ¡speakers ¡of ¡English ¡

(various ¡ways ¡of ¡creating ¡rapport ¡in ¡different ¡language ¡environments) ¡

  • Rapport ¡management ¡ ¡

○ “Harmony ¡between ¡people” ¡(Spencer-­‑Oatey ¡2000: ¡16) ¡ ○ Positive ¡effect ¡of ¡interaction; ¡bonding ¡(Provine ¡2000) ¡ ○ Secondary ¡ effect: ¡ Tension ¡ release ¡ and ¡ signalling ¡ relief ¡ (Gregory ¡ 1924, ¡ Grotjahn ¡1957) ¡ ¡

  • General ¡features ¡(Spencer-­‑Oatey ¡2002, ¡2005) ¡

○ Politeness ¡ ¡ ○ Laughter ¡ ¡

  • In ¡a ¡CMC ¡situation ¡

○ Increased ¡situational ¡delicacy ¡ ¡ ○ Novelty ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-15
SLIDE 15

Rapport ¡management: ¡Laughter ¡in ¡delicate ¡situations ¡ ¡ Laughter ¡as ¡a ¡method ¡for ¡successful ¡rapport ¡management ¡ ¡

¡

  • Situational ¡ incongruity ¡ not ¡ worthy ¡ of ¡ further ¡ serious ¡ consideration ¡ (cf. ¡

Morreall ¡1983, ¡Chafe ¡2007) ¡defusing ¡potentially ¡delicate ¡situations, ¡which ¡ can ¡be ¡abnormal ¡or ¡undesirable ¡(Chafe ¡2007) ¡

  • Created ¡through ¡circumstance ¡or ¡by ¡a ¡speaker’s ¡utterance ¡
  • Feeling ¡of ¡non-­‑seriousness ¡(non-­‑serious ¡≠ ¡humorous) ¡

¡ ¡

SB01: ¡ I ¡can ¡hear ¡you, ¡ SF01: ¡

  • :h ¡great, ¡

¡ ¡ ... ¡at ¡last._((thh)) ¡ SB01: ¡ yeah ¡((laughing)) ¡that's ¡true, ¡

(01SB01SF01) ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-16
SLIDE 16

3.3. ¡CMC ¡features ¡in ¡ ¡Skype ¡conversations ¡ ¡ Lags ¡and ¡interferences ¡ ¡ ¡ ¡

€€€ ¡ SF13: ¡uh, ¡ .. ¡so ¡where ¡are ¡you ¡located ¡in ¡a ¡dorm ¡or ¡something ¡or, ¡ SB14: ¡.. ¡in ¡a ¡what ¡i-­‑? ¡ €€€ ¡ SF13: ¡i-­‑ ¡in ¡a ¡DORM? ¡ SB14: ¡no ¡[no ¡I ¡actually ¡live]-­‑ ¡ SF13: ¡[like ¡a ¡student ¡dorm]? ¡ SB14: ¡I-­‑ ¡I've ¡got ¡my ¡own ¡Ylat. ¡ ... ¡uhm, ¡ [so ¡uhm], ¡ SF13: ¡[oh:], ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡(02SB14SF13) ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-17
SLIDE 17
  • Pragmatic ¡issues: ¡e.g. ¡‘How-­‑are-­‑you’ ¡sequence ¡

○ Lack ¡of ¡reciprocity ¡ ○ Misinterpretation ¡of ¡how-­‑are-­‑you ¡as ¡topic ¡introduction ¡

  • Code-­‑switching ¡
  • Grammatical ¡errors, ¡e.g. ¡ ¡

○ Plural ¡constructions ¡ ○ Articles ¡ ○ Prepositions ¡ ○ Tag ¡questions ¡ ¡ ¡

SF03: ¡ ¡okay ¡I ¡had ¡a ¡week ¡to ¡do ¡this ¡and ¡now ¡is ¡the ¡time-­‑ ¡ ¡ ¡okay ¡there ¡are ¡some ¡stuff ¡lying ¡around ¡here, ¡ ¡ ¡ ¡but ¡I ¡think ¡this ¡is ¡good ¡°okay°, ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡(02SB20SF03) ¡ ¡

3.4. ¡ELF ¡features: ¡Deviations ¡from ¡the ¡standard ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-18
SLIDE 18
  • 4. ¡Conclusion ¡

¡ ¡ ● Medium ¡and ¡setup ¡inYluence ¡conversation ¡organisation ¡and ¡topic ¡ choice, ¡and ¡interfere ¡with ¡the ¡conversational ¡Ylow ¡

  • Reason-­‑for-­‑the-­‑call ¡turn ¡is ¡often ¡postponed ¡due ¡to ¡

predeterminedness ¡of ¡topic ¡ ¡

  • Laughter ¡is ¡a ¡central ¡strategy ¡to ¡create ¡rapport ¡in ¡increasedly ¡

delicate ¡and ¡novel ¡CMC ¡situations ¡ ¡

  • ELF ¡context ¡prompts ¡code-­‑switching, ¡pragmatic ¡and ¡grammatical ¡

errors ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-19
SLIDE 19
  • 5. ¡Outlook ¡

¡ ¡ ¡

  • Extension ¡of ¡pragmatic ¡annotation ¡
  • Talks ¡between ¡native ¡and ¡non-­‑native ¡speakers ¡
  • English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡between ¡language ¡learners ¡
  • Lexical ¡innovation ¡
  • Non-­‑verbal ¡behaviour ¡

¡ ¡ ¡

1 ¡English ¡as ¡a ¡Lingua ¡Franca ¡ ¡ ¡2 ¡CASE ¡ ¡ ¡3 ¡Pragmatic ¡features ¡and ¡strategies ¡ ¡ ¡4 ¡Conclusion ¡ ¡ ¡5 ¡Outlook ¡

slide-20
SLIDE 20

Thank you!

slide-21
SLIDE 21
  • Diemer, ¡Stefan; ¡Marie-­‑Louise ¡Brunner; ¡and ¡Selina ¡Schmidt. ¡forthcoming. ¡Ja, ¡also, ¡can ¡you ¡see ¡me ¡

now?: ¡Designing ¡and ¡compiling ¡a ¡corpus ¡of ¡computer-­‑mediated ¡international ¡academic ¡English. ¡ English ¡corpus ¡linguistics ¡on ¡the ¡move: ¡Applications ¡and ¡implications. ¡Proceedings ¡of ¡the ¡34th ¡ICAME ¡ conference ¡2013, ¡Santiago ¡de ¡Compostela. ¡

  • ­‑-­‑-­‑-­‑ ¡et ¡al. ¡forthcoming. ¡CASE ¡SoYia-­‑Saarbrücken: ¡Corpus ¡of ¡Academic ¡Spoken ¡English ¡in ¡an ¡

international ¡context. ¡Saarbrücken: ¡Saarland ¡University ¡/ ¡SoYia: ¡St ¡Kliment ¡Ohridski ¡University. ¡

  • Chafe, ¡Wallace. ¡2007. ¡The ¡importance ¡of ¡not ¡being ¡earnest: ¡The ¡feeling ¡behind ¡laughter ¡and ¡humor. ¡

Amsterdam: ¡Benjamins. ¡

  • Crystal, ¡David. ¡2003. ¡English ¡as ¡a ¡global ¡language, ¡2nd ¡edition. ¡Cambridge: ¡Cambridge ¡University ¡
  • Press. ¡
  • Couper-­‑Kuhlen, ¡Elizabeth. ¡2001. ¡Constructing ¡reason-­‑for-­‑the-­‑call ¡turns ¡in ¡everyday ¡telephone ¡
  • conversation. ¡InLiSt: ¡Interaction ¡and ¡Linguistic ¡Structures ¡25. ¡[http://nbn-­‑resolving.de/

urn:nbn:de:bsz:352-­‑opus-­‑6856] ¡(10.06.2013) ¡

  • Geluykens, ¡Ronald. ¡1993. ¡Topic ¡introduction ¡in ¡English ¡conversation. ¡Transactions ¡of ¡the ¡Philological ¡

Society ¡91 ¡(2). ¡181-­‑214. ¡

  • Gregory, ¡Joshua. ¡1924. ¡The ¡nature ¡of ¡laughter. ¡London: ¡Kegan ¡Paul. ¡

References ¡

slide-22
SLIDE 22

References ¡ ¡ ¡●

Grotjahn, ¡Martin ¡1957. ¡Beyond ¡laughter. ¡New ¡York: ¡McGraw-­‑Hill. ¡

  • Morreall, ¡John. ¡1983. ¡Taking ¡laughter ¡seriously. ¡Albany: ¡State ¡University ¡of ¡New ¡York. ¡
  • Provine, ¡Robert ¡R. ¡2000. ¡Laughter: ¡A ¡scienti@ic ¡investigation. ¡New ¡York: ¡Viking. ¡
  • Schegloff, ¡Emanuel ¡A. ¡1968. ¡Sequencing ¡in ¡conversational ¡openings. ¡American ¡Anthropologist ¡
  • 70. ¡1075-­‑1095. ¡
  • ­‑-­‑-­‑-­‑. ¡1986. ¡The ¡routine ¡as ¡achievement. ¡Human ¡Studies ¡9. ¡111-­‑151. ¡
  • ­‑-­‑-­‑-­‑. ¡2004. ¡Answering ¡the ¡phone. ¡Conversation ¡analysis: ¡Studies ¡from ¡the ¡Yirst ¡generation, ¡ed. ¡by ¡

Gene ¡H. ¡Lerner, ¡63-­‑129. ¡Amsterdam/Philadelphia: ¡John ¡Benjamins. ¡

  • Seidlhofer, ¡Barbara. ¡2003. ¡A ¡concept ¡of ¡international ¡English ¡and ¡related ¡issues: ¡From ¡‘real ¡

English’ ¡to ¡‘realistic ¡English.’ ¡Strasbourg: ¡Council ¡of ¡Europe, ¡Language ¡Policy ¡Division. ¡

  • Spencer-­‑Oatey, ¡Helen ¡(ed.) ¡2000. ¡Culturally ¡speaking. ¡Managing ¡rapport ¡through ¡talk ¡across ¡
  • cultures. ¡London: ¡Continuum. ¡
  • ­‑-­‑-­‑-­‑. ¡2002. ¡Managing ¡rapport ¡in ¡talk: ¡Using ¡rapport ¡sensitive ¡incidents ¡to ¡explore ¡the ¡

motivational ¡concerns ¡underlying ¡the ¡management ¡of ¡relations. ¡Journal ¡of ¡Pragmatics ¡34. ¡ 529-­‑545. ¡

  • ­‑-­‑-­‑-­‑. ¡2005. ¡Rapport ¡management ¡theory ¡and ¡culture. ¡Intercultural ¡Pragmatics ¡Volume ¡2(3), ¡

335-­‑346. ¡

slide-23
SLIDE 23

Indicative ¡of ¡EFL ¡background ¡

  • Often ¡native-­‑like ¡
  • Occasional ¡pragmatic ¡errors ¡

○ Lack ¡of ¡reciprocity ¡ ○ Misinterpretation ¡of ¡how-­‑are-­‑you ¡as ¡topic ¡introduction ¡

¡ ¡ ¡

SB07: ¡ ¡ ¡((thh)) ¡it’s ¡all ¡right.. ¡great, ¡ ¡ ¡ ¡.. ¡how ¡are ¡you. ¡ SF15: ¡ ¡ ¡well ¡uh.. ¡good ¡considering ¡it’s ¡ ¡uh ¡nine ¡o’clock ¡in ¡the ¡evening, ¡ ¡ ¡ ¡... ¡well ¡.. ¡not ¡nine ¡o’clock, ¡ ¡ ¡ ¡.. ¡about ¡.. ¡ten ¡o’clock ¡actually, ¡ ¡ ¡ ¡... ¡and ¡I’ve ¡actually ¡done ¡half ¡of ¡my ¡work, ¡ ¡ ¡ ¡.. ¡for ¡tonight ¡so, ¡ ¡ ¡ ¡.. ¡I’m ¡pretty ¡pleased ¡with ¡myself ¡(°I ¡think°), ¡ SB07: ¡ ¡ ¡oh ¡okay.. ¡so ¡you’re, ¡ ¡... ¡do ¡you ¡have ¡to ¡do ¡a ¡lot ¡of ¡work ¡in ¡this ¡evening, ¡(06SB07SF15) ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡

Conversation ¡starts: ¡How-­‑are-­‑you ¡sequence ¡

slide-24
SLIDE 24

Topic ¡introductions: ¡Topic ¡types ¡ ¡ ¡ ¡ ¡

Task-­‑oriented ¡topic ¡ ¡ ¡ SB24: ¡ ¡ ¡((laughs)) ¡ SF02: ¡ ¡ ¡... ¡uhm: ¡.. ¡have ¡you ¡had ¡any ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡conversations, ¡ ¡ ¡ ¡ ¡.. ¡[until ¡now,] ¡ SB24: ¡ ¡ ¡[uhm,] ¡ ¡ ¡ ¡yeah ¡I've ¡actually ¡had ¡two. ¡ ¡ ¡ ¡uhm ¡.. ¡one ¡.. ¡with ¡.. ¡uh ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Hristina, ¡ ¡ ¡ ¡<and ¡one ¡with> ¡uh, ¡ ¡ ¡.. ¡Dana? ¡

(08SB24SF02) ¡

¡ ¡ ¡ ¡ Assigned ¡topic ¡ ¡ ¡ SF01: ¡ ¡ ¡mhm, ¡ ¡ ¡.. ¡<okay ¡so ¡u:h>, ¡ ¡ ¡ ¡maybe ¡we ¡should ¡start ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡with ¡this ¡topic, ¡ ¡ ¡ ¡[why ¡do ¡we], ¡ ¡ ¡ ¡study ¡English, ¡ SB01: ¡ ¡ ¡[(°yeah ¡of ¡course°)], ¡ SB01: ¡ ¡ ¡yeah ¡uhm.. ¡I'm ¡ ¡ ¡studying ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡English ¡because ¡of.. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡uh. ¡

(01SB01SF01) ¡

¡ Random ¡topic ¡ ¡ ¡ SF13: ¡ ¡ ¡uh, ¡ ¡ ¡ ¡.. ¡so ¡where ¡are ¡you ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ located ¡in ¡a ¡dorm ¡or ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ something ¡or, ¡ SB14: ¡.. ¡in ¡a ¡what ¡i-­‑? ¡ ¡ ¡ ¡€€€ ¡ SF13: ¡ ¡ ¡i-­‑ ¡in ¡a ¡DORM? ¡ SB14: ¡ ¡ ¡no ¡[no ¡I ¡actually ¡live]-­‑ ¡ SF13: ¡ ¡ ¡[like ¡a ¡student ¡dorm]? ¡ SB14: ¡ ¡ ¡I-­‑ ¡I've ¡got ¡my ¡own ¡Ylat. ¡ ¡

(02SB14SF13) ¡

¡ ¡ ¡

slide-25
SLIDE 25

Hybrid ¡topic: ¡task-­‑oriented ¡and ¡random ¡ SF06: ¡oh ¡.. ¡uhm, ¡ ¡... ¡I'm ¡just ¡Yine, ¡ ¡... ¡I'm ¡ready ¡.. ¡to ¡talk ¡to ¡you ¡and, ¡ ¡... ¡uh ¡.. ¡then ¡uh, ¡ ¡... ¡I ¡have ¡to ¡start ¡ ¡ ¡ ¡studying, ¡ ¡... ¡uh ¡I ¡have ¡a ¡lot ¡to ¡do, ¡ ¡ ¡((laughs)) ¡[for].. ¡the ¡week. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡(05SB18SF06) ¡

Topic ¡introductions: ¡Topic ¡types ¡ ¡ ¡ ¡ ¡