An Empirical Study:
Post-edi7ng Effort for English to Arabic Hybrid Machine Transla7on
Hassan Sajjad, Francisco Guzman, Stephan Vogel
Qatar Compu7ng Research Ins7tute, HBKU
Post-edi7ng Effort for English to Arabic Hybrid Machine Transla7on - - PowerPoint PPT Presentation
An Empirical Study: Post-edi7ng Effort for English to Arabic Hybrid Machine Transla7on Hassan Sajjad , Francisco Guzman, Stephan Vogel Qatar Compu7ng Research Ins7tute, HBKU Introduc7on Old Arabic documents Transla7on of metadata from
Qatar Compu7ng Research Ins7tute, HBKU
TM CMT
TM CMT
TM CMT
CMT
vice-versa
CMT
CMT
CMT
* Based on an assessment over X documents BUT COVERS ONLY BUT COVERS ONLY
AND
CMT alone BLEU scores are 53.90
0% 20% 40% 60% 80% 100% Percentage of effort required Hybrid MT TM
0% 20% 40% 60% 80% 100% Percentage of effort required PE on Hybrid MT Hybrid MT TM * PE is based on an assessment over 4 documents, using a junior translator
* Based on an assessment over 4 documents 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% Overlap with reference transla7on Hybrid MT Translator
* Based on an assessment over 4 documents
20 40 60 80 100 120 Time taken to translate (mins) Translator Hybrid MT + PE
Farasa: A Fast and Furious Segmenter for Arabic. In NAACL-2016, San Diego, US.
Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade Shen, Chris7ne Moran, Richard Zens, Chris Dyer, Ondrej Bojar, Alexandra Constan7n, and Evan
ACL-2007, Prague, Czech Republic
Murray, Fahad Al Obaidli, and Stephan Vogel. QCRI at IWSLT 2013: Experiments in Arabic-English and English-Arabic Spoken Language