Introduction ATV
Introduction ATV Introduction A T V Introduction A lphabet T - - PowerPoint PPT Presentation
Introduction ATV Introduction A T V Introduction A lphabet T - - PowerPoint PPT Presentation
Introduction ATV Introduction A T V Introduction A lphabet T V Introduction A lphabet T ranslation Theory V Introduction A lphabet T ranslation Theory ocabulary V A lphabet A lphabet lphabet A lphabet A lphabet bet A
Introduction A T V
Introduction lphabet A T V
Introduction lphabet ranslation Theory A T V
Introduction lphabet ranslation Theory
- cabulary
A T V
lphabet A
lphabet A
lphabet A
lphabet A
lphabet A bet
lphabet A bet a
lphabet A bet a α
lphabet A bet a α β
lphabet A bet a α β gamma
lphabet A bet a α β gamma γ
lphabet A bet a α β γ gamma delta
lphabet A bet a α β γ gamma delta δ
lphabet A bet a α β γ gamma delta δ epsilon
lphabet A bet a α β γ δ ε gamma delta epsilon
lphabet A bet a α β γ δ ε gamma delta epsilon
Translation Theory
Translation Theory
- Mt. 13:32
Translation Theory
Old NIV:
- Mt. 13:32
Translation Theory
Though it [the mustard seed] is the smallest of all your seeds. Old NIV:
- Mt. 13:32
Translation Theory
Though it [the mustard seed] is the smallest of all your seeds. Old NIV: 2011 NIV:
- Mt. 13:32
Translation Theory
Though it [the mustard seed] is the smallest of all your seeds. Old NIV: Though it [the mustard seed] is the smallest of all seeds. 2011 NIV:
- Mt. 13:32
Translation Theory
Translation Theory 2011 – Gender Neutral!
Translation Theory 2011 – Gender Neutral!
Translation Theory 2011 – Gender Neutral!
Translation Theory 2011 – Gender Neutral!
Translation Theory
Translation Theory
Translation Theory
Translation Theory
104 English Translations
- f the whole Bible!
Translation Theory
Translation Theory
Translation is not algebra!
Translation Theory
Translation is not algebra!
Translation Theory
Translation is not algebra!
Eugene Nida (1914-2011)
Translation Theory
Translation is not algebra!
Eugene Nida (1914-2011)
Formal equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra!
Eugene Nida (1914-2011)
Formal equivalence Dynamic equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra!
Eugene Nida (1914-2011)
Formal equivalence Dynamic equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra!
Eugene Nida (1914-2011)
Formal equivalence Dynamic equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra!
Eugene Nida (1914-2011)
Formal equivalence Dynamic equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra!
Eugene Nida (1914-2011)
Formal equivalence Dynamic equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra!
Eugene Nida (1914-2011)
Formal equivalence Dynamic equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra! Formal equivalence Dynamic equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra! Dynamic equivalence Formal equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra! Dynamic equivalence Formal equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra! Dynamic equivalence Formal equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra! Dynamic equivalence Formal equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra! Dynamic equivalence Formal equivalence
Translation Theory
Translation is not algebra! Dynamic equivalence Formal equivalence
Tracing words Sentences grammar
Translation Theory
Translation is not algebra! Dynamic equivalence Formal equivalence
Tracing words Sentences grammar What did target audience hear?
Translation Theory
Dynamic equivalence Formal equivalence
Tracing words Sentences grammar What did target audience hear?
Translation Theory
Dynamic equivalence Formal equivalence
Tracing words Sentences grammar What did target audience hear?
anthropos
Translation Theory
Dynamic equivalence Formal equivalence
Tracing words Sentences grammar What did target audience hear?
anthropos - ἄνθροπος
Translation Theory
Dynamic equivalence Formal equivalence
Tracing words Sentences grammar What did target audience hear?
anthropos - ἄνθροπος “man” “men”
Translation Theory
Dynamic equivalence Formal equivalence
Tracing words Sentences grammar What did target audience hear?
anthropos - ἄνθροπος “man” “men”
- Mt. 4:19
Translation Theory
Dynamic equivalence Formal equivalence
Tracing words Sentences grammar What did target audience hear?
Follow me and I will make you fishers of … anthropos - ἄνθροπος “man” “men”
- Mt. 4:19
Translation Theory
Dynamic equivalence Formal equivalence
Tracing words Sentences grammar What did target audience hear?
Follow me and I will make you fishers of … anthropos - ἄνθροπος “man” “men”
- Mt. 4:19
men
Translation Theory
Dynamic equivalence Formal equivalence
Tracing words Sentences grammar What did target audience hear?
Follow me and I will make you fishers of … anthropos - ἄνθροπος “man” “men”
- Mt. 4:19
men people
Vocabulary
Vocabulary
What do the words mean?
Robert Cawdrey (1538-1604)
Vocabulary
What do the words mean?
Robert Cawdrey (1538-1604)
Vocabulary
What do the words mean?
Robert Cawdrey (1538-1604)
Vocabulary
What do the words mean?
Robert Cawdrey (1538-1604)
Vocabulary
What do the words mean?
Robert Cawdrey (1538-1604)
Becky was extinct with me!
Vocabulary
What do the words mean?
Robert Cawdrey (1538-1604) Word!
Becky was extinct with me!
Vocabulary
What do the words mean?
Vocabulary
What do the words mean?
Vocabulary
What do the words mean? 1957 vs. now:
Vocabulary
What do the words mean? 1957 vs. now: I feel pretty
Vocabulary
What do the words mean? 1957 vs. now: I feel pretty Oh so pretty
Vocabulary
What do the words mean? 1957 vs. now: I feel pretty Oh so pretty I feel pretty and witty
Vocabulary
What do the words mean? 1957 vs. now: I feel pretty Oh so pretty I feel pretty and witty and gay
Vocabulary
What do the words mean?
Vocabulary
What do the words mean? skene
Vocabulary
What do the words mean? skene - σκηνή
Vocabulary
What do the words mean? skene - σκηνή “tent”
Vocabulary
What do the words mean? skene - σκηνή “tent” Actor’s “changing tent”
Vocabulary
What do the words mean? skene - σκηνή “tent” Actor’s “changing tent” Backdrop for scenery
Vocabulary
What do the words mean? skene - σκηνή “tent” Actor’s “changing tent” Backdrop for scenery Scene
Vocabulary
What do the words mean?
Vocabulary
What do the words mean?
Greek NT
Vocabulary
What do the words mean?
Greek NT Greek OT
Vocabulary
What do the words mean?
Greek NT Greek OT Church Fathers
Vocabulary
What do the words mean?
Greek NT Greek OT Church Fathers Ancient Papyri
Vocabulary
What do the words mean?
Vocabulary
How do we put that into English?
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Vocabulary
How do we put that into English? Greek English
- 1. The one to one problem
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω “love”
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω “love”
- Jn. 21:15-17
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω “love”
- Jn. 21:15-17
- Jn. 1:1
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω “love”
- Jn. 21:15-17
- Jn. 1:1
Greek English
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω “love”
- Jn. 21:15-17
- Jn. 1:1
Greek English λόγος
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω “love”
- Jn. 21:15-17
- Jn. 1:1
Greek English λόγος word
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω “love”
- Jn. 21:15-17
- Jn. 1:1
Greek English λόγος word thought
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω “love”
- Jn. 21:15-17
- Jn. 1:1
Greek English λόγος word thought logic
Vocabulary
How do we put that into English?
- 1. The one to one problem
Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω “love”
- Jn. 21:15-17
- Jn. 1:1
Greek English λόγος word thought logic discourse
Vocabulary
How do we put that into English? Greek English ἔρως φιλέω ἄγαπαω Φιλαυτέω “love”
- Jn. 21:15-17
Greek English λόγος word thought logic discourse argument
- Jn. 1:1
- 1. The one to one problem
Vocabulary
How do we put that into English?
Vocabulary
How do we put that into English?
- 2. Theology
Vocabulary
How do we put that into English?
- 2. Theology
Greek
Vocabulary
How do we put that into English?
- 2. Theology
Greek baptizo - βαπτίζω
Vocabulary
How do we put that into English?
- 2. Theology
Greek baptizo - βαπτίζω English
Vocabulary
How do we put that into English?
- 2. Theology
Greek baptizo - βαπτίζω English “to put or go under water”
Vocabulary
How do we put that into English?
- 2. Theology
Greek baptizo - βαπτίζω English “to put or go under water” Lk 11:38 “to wash”
Vocabulary
How do we put that into English?
- 2. Theology
Greek English baptizo - βαπτίζω “to put or go under water” Lk 11:38 “to wash” Is 21:4 “overwhelmed”
Vocabulary
How do we put that into English?
Vocabulary
How do we put that into English?
- 3. Culture
Vocabulary
How do we put that into English?
- 3. Culture
Greek paidagogos - παιδαγωγὸς
Vocabulary
How do we put that into English?
- 3. Culture
Greek paidagogos - παιδαγωγὸς English
Vocabulary
How do we put that into English?
- 3. Culture
Greek paidagogos - παιδαγωγὸς English “guardian” “tutor” “schoolmaster”
(Gal.3:24-25)
Vocabulary
How do we put that into English?
- 4. Hebraisms
Vocabulary
How do we put that into English? Greek
- 4. Hebraisms
prote- πρώτη
Vocabulary
How do we put that into English? Greek
- 4. Hebraisms
prote- πρώτη English
Vocabulary
How do we put that into English? Greek
- 4. Hebraisms
prote- πρώτη English “first”
Vocabulary
How do we put that into English? Greek
- 4. Hebraisms
prote- πρώτη English “first” Hebrew
Vocabulary
How do we put that into English? Greek
- 4. Hebraisms
prote- πρώτη English “first” Hebrew “most important”
Vocabulary
How do we put that into English? Greek
- 4. Hebraisms
prote- πρώτη English “first” Hebrew “most important”
Vocabulary
How do we put that into English? Greek
- 4. Hebraisms
prote- πρώτη English “first” Hebrew “most important”
(Mk 12:28-29)
Greek for home
Greek for home In the beginning was the word… and the word became flesh and dwelt among us” (Jn. 1:1, 14)
I want clarity and mystery! Greek for home In the beginning was the word… and the word became flesh and dwelt among us” (Jn. 1:1, 14)
Greek for home “Do you love me?” (Jn 21:15)
Greek for home Yes Lord, I love you! “Do you love me?” (Jn 21:15)
Greek for home “But now a righteousness from God, apart from law, has been made known…” (Rom. 3:21).
Greek for home I’m studying more! “But now a righteousness from God, apart from law, has been made known…” (Rom. 3:21).