inland waterborne transport in mekong river

Inland Waterborne Transport in Mekong River September - 2010 MOTs - PowerPoint PPT Presentation

Inland Waterborne Transport in Mekong River September - 2010 MOTs ORGANIZATION STRUCTURE Vietnam Register Quality Examination Administration Vietnam Railway Administration MINISTRY OF TRANSPORT Vietnam Inland Waterway Administration


  1. Inland Waterborne Transport in Mekong River September - 2010

  2. MOT’s ORGANIZATION STRUCTURE Vietnam Register Quality Examination Administration Vietnam Railway Administration MINISTRY OF TRANSPORT Vietnam Inland Waterway Administration Vietnam Road Administration Vietnam Maritime Administration Vietnam Aviation Administration Transport Health Administration

  3. Characteristic of Vietnam River Vietnam river system is rich with: Vietnam river system is rich with: - 2360 rivers and canals (over 200.000km) - Navigable length:41.000km - In which 15.900 Km (38%) is under management - Density 0,127 Km/Km2; 0,59 Km/1.000/person 1 5 .9 0 0 k m ( 3 8 % ) 2 5 .1 0 0 k m ( 6 2 % )

  4. My Thuan Bridge with HOÀ air learance at 37.5m DAÀU TIEÁNG HOÀ TRÒ AN S . S a TAÂN UYEÂN OØ DAÀU ø i g o ø n THUÛ CUÛ CHI DAÀU MOÄT BIEÂN HOAØ S Vaøm coû Ñoâng DÖÙC HUEÄ S. Ñoàng nai ÑÖÙC HOAØ ÀNG NGÖÏ CAÛNG K. Phöôùc xuyeân Taân haâu K. SAØIGOØN S. Vaøm coû Taây K. ÑoâiK. Teû ONG THAØNH MOÂC HOAÙ K/ Chôï ñeäm AN LON oàn á Beán löùc e t h n K V ó . L a g r a k . n g e û BEÁN LÖÙC u h S. Caàn giuoäc T K . a Bis ø ö S. Soaøi raïp h t K. T i toân S n a m K. Nguyeãn vaên Tieá Raïch hanh ø a V S. Vaøm CHÔÏ MÔÙI TAÂN AN MYÕ AN coû K. Maïc caàn Döng CAÀN GIÔØ CAO L ÕNH ngaøn CHAÂU THAØNH K. Chôï gaïo VUÕNG TAØU AØ Â YÕ THO K. Taùm GOØ COÂNG TRI TOÂN â K. Laáp voø 251 Km from the border e CAÙI BEØ h EÀN a ONG XU ÂN B  SA ÑEÙC K . BEÁN TRE n ø ÑAÛO PHUÙ QUOÁC o K h . R THOAÏI SÔN R. Sa ñeùc a B K  a ch giaù-Long xuyeâ S. Ba lai ï c K. Raïch soûi Haäu giang K h THOÁT N ÁT CHÔÏ LAÙCH to the entrance, 5 m g í a Soân Haä VÓNH LONG - H a ø S t Maêng hít . i e S. H â a n ø m Can tho Bridge is MOÕ CAØY l u K. R o â â n BA TRI depth at the high tide at o g m CAÀN THÔ S. Coå chieân  TAM BÌNH Maêng thít O K i o ä now under RAÏCH GIAÙ ñ ò h T K . TRAØ VINH RAÏCH SOÛ construction with GIOÀNG RIEÀNG the Tieu estuary K. Xaø No baèng – Caùn Gaùo air learance at 39 m S. Caùi beù TRAØ CUÙ Soâng PHUÏNG E P Caùi Lôùn GOØ QUAO CAÀU NGANG Á SAÙCH K. Taân VI THANH u û ö SOÙC TRAÊNG h u ø AN MINH ù u a x h P û i a K B 243 Km from the border to the HOÀNG DAÂN K. Treïm caïnh ñeàn MYÕ XUYEÂN S . T r e K. Quaûn Loä Phu ng Hieäp ï m VÓNH THUAÄN entrance of Dinh An estuary with the BAÏC LIEÂU THÔÙI BÌNH K. B ïc Lieâu caø Mau CAØ MAU HOÄ PHOØNG depth of 6 m at the high tide o ø g a n h ø h o n h ø p OÂNG ÑOÁC a ä G o H S. OÂng Ñoác . S. Gaønh Haøo K GAØNH HAØO S. Baûy haïp K. Caùi nhaùp Naêm caên K. Taét NATURAL CONDITIONS ON THE MEKONG NAÊM CAÊN S. Cöûa Lôùn

  5. NATURAL CONDITIONS ON THE MEKONG Mekong system includes 2 branches: Mekong mainstream river (called Tien River) and Bassac river ( called Hau River) The two branches are connected by several rivers and canals of which Vam nao is allowed for sea-going vessel up to 5,000 DWT Tien River is about 251 Km long, the water depth at Tieu estuary permits sea-going ships with the draft of -5m to pass at high tide and the channel is stable Hau river ( Bassac) is 243 Km from the Dinh An estuary to the border. It’s navigable for sea-going ships with a draft of 6 m over a distance 188 Km from the entrance to Vam Nao pass.

  6. NATURAL CONDITIONS ON THE MEKONG (con’t) Dinh An estuary is not stable and maintenance works need to be carried out regularly Due to advantages of natural conditions, sea-going ships can reach Phnom Penh Port in Cambodia by two branches: Tien and Hau River with the tonnage up to 5,000 DWT in the high water season and 2,500 DWT in the low water season The Mekong delta waterway network carries sea- going and inland traffic of which cargo and passenger traffic to Cambodia

  7. HOÀ DAÀU TIEÁNG HOÀ TRÒ AN S . S a TAÂN UYEÂN OØ DAÀU ø i g o ø n THUÛ CUÛ CHI DAÀU MOÄT BIEÂN HOAØ S Vaøm coû Ñoâng DÖÙC HUEÄ S. Ñoàng nai ÑÖÙC HOAØ ÀNG NGÖÏ CAÛNG K. Phöôùc xuyeân Taân haâu K. SAØIGOØN S. Vaøm coû Taây K. ÑoâiK. Teû ONG THAØNH DONG THAP PORT MOÂC HOAÙ K/ Chôï ñeäm AN LONG K. Ñoàng eán á Beán löùc e t h n K V ó . L a 5,000 DWT g r a MY THO PORT k . n g û EÁN LÖÙC h S. Ca n g oäc K 4 Bis T K . a ø ö S. Soaøi raïp h t K. T i toân 3,000 DWT K. Nguyeãn v ên Tieáp K. Raïch ha h S. Vaøm CHÔÏ MÔÙI TAÂN AN MYÕ AN coû K. Maïc caàn Döng CAÀN GIÔØ CAO H ngaøn CHAÂU THAØNH K. Chôï gaïo VUÕNG TAØU AØ Â Õ THO K. Taùm GOØ COÂNG TRI TOÂN â K. Laáp voø e CAÙI BEØ h N a XU ÂN B SA ÑEÙC K . BEÁN TR n ø ÑAÛO PHUÙ QUOÁC o K h . MY THOI PORT R THOAÏI SÔN R. Sa ñeùc a B K  a K. Raïch giaù-Long xuyeâ S. Ba lai ï c K. Raïch soû Haäu giang K h THOÁT N CHÔÏ LAÙCH g í a VÓNH LONG - o 5,000 DWT H a ø S t Maêng hít . e i S. H â a n ø m MOÕ CAØY l u o n â â n BA TRI o g m CAÀN S. Coå chieân  AM BÌNH Maêng thít O K i o ä RAÏCH GIAÙ ñ ò h T K . TRAØ VINH RAÏCH SOÛ GIOÀNG RIEÀNG CAN THO PORT K. Xaø No baèng – Caùn Gaùo 10,000 DWT S. Caùi beù TRAØ CUÙ Soâng PHUÏNG HIEÄP Caùi Lôùn GOØ QUAO CAÀU NGANG KEÁ SAÙCH K. Taân VI THANH u û ö SOÙC TRAÊNG h u ø AN MINH ù u a x h P û i a K B HOÀNG DAÂN K. Treïm caïnh ñeàn MYÕ XUYEÂN S . T r e K. Quaûn Loä Phu ng Hieäp m ï VÓNH THUAÄN BAÏC LIEÂU THÔÙI BÌNH K. B ïc Lieâu caø Mau CAØ MAU HOÄ PHOØNG o ø g a n h ø h o n h ø p OÂNG ÑOÁC a ä G o H S. OÂng Ñoác . S. Gaønh Haøo K GAØNH HAØO S. Baûy haïp K. Caùi nhaùp Naêm caên K. Taét NAÊM CAÊN S. Cöûa Lôùn SEA PORTS AND INT’L ROUTES ON THE MEKONG

  8. TRANSPORT ACTIVITIES Main types of cargo are for industrial zones such as coals, ores, construction materials, cement… with the annual growth of 20-30% Mil.Ton 90 80 70 85 71.2 75 60 65.2 50 60 40 30 20 10 0 2005 2006 2007 2008 2009

  9. TRANSPORT ACTIVITIES (Cont.) Passenger transport is mainly for specific regions or for tourism purpose Mil.pass 220 210 215 210 200 208 190 190 180 180 170 160 2005 2006 2007 2008 2009

  10. Inland waterborne Transport in Mekong river and its effect • Legal Framework for Cross-border Navigation -1995 Agreement on the Cooperation for the Sustainable Development of the Mekong River Basin - Agreement on the transit of goods between The Government of the Kingdom of Cambodia and the Government of The Socialist Republic of Vietnam (signed 2000) -Agreement on Waterway Transport between Cambodia and Vietnam (was signed 17/12/2009) now is waiting for approval of both sides

  11. Inland waterborne Transport in Mekong river and its effect • The Mekong Delta, portion suitable for inland and maritime navigation (from Kampong Cham in Cambodia to the sea in Viet Nam) • 80% of transportation of all goods in the delta in Viet Nam are transported by river or canal • Tourism development has been identified as a significant driver for economic expansion on the river • Shipper will able to use the Mekong freely from country to country

  12. Inland waterborne Transport in Mekong river and its effect • Most important catalyst for expansion of navigation between Cambodia and Viet Nam is the recent development of Cai Mep • This new container terminal allows the largest container vessels in the world and becomes as such a mother port so no more transfers are required between Viet Nam and ports in Australia, Europe and the US

  13. cai mep- thi vai PORT • For ship 80.000 DWT to 110.000 DWT • Cargo: 2015 about 75 mil ton, 2020 about 100 mil ton

  14. BASSAC BY PASS CHANEL - Escavate 40 km for the new chanel to avoid Bassac Estuary because of heavy sedimentation. - For Ships of 10,000-20,000 DWT

  15. Inland waterborne Transport in Mekong river and its effect • Exports from Cambodia can be transported directly by river barge between the port of Phnom Penh and Cai Mep. • Previously Sihanoukville Port in Cambodia took around 80% of the cargo and Phnom Penh Port 20%, the ratio has recently changed and is gearing towards a 50/50 ratio. • There is absolutely no doubt that navigation on the Mekong River is going to develop. • Every year there are more shipping lines, more cargoes and passengers, more ports and more landing facilities appearing along the river, and the potential for future growth is vast.

  16. Vietnam’s point of view • Developing and improving navigation conditions to increase international trade opportunities for the Countries' mutual benefit; • Provide the knowledge base and services to support planning and operations; • Ensure the countries’ commitment to co- operate with national and regional initiatives

Recommend


More recommend