SLIDE 1 Patient and Family Engagement Across Languages
Mursal Khaliif
Senior Director Multicultural Affairs, Diversity, and Patient Services Cambridge Health Alliance
Robert P. Marlin, MD, PhD, MPH
Staff Physician Department of Medicine Primary Care Internal Medicine East Cambridge Health Center Cambridge Health Alliance
SLIDE 2 Limited English Proficient (LEP) Patients
- From 1980 to 2010 the use of a language other than English
(LOTE) at home in the U.S. increased by 158%
- By 2011, nearly 60.6 million people spoke LOTE
- 41.8% (or 25.3 million) of these spoke English less than very well
- These numbers are projected to increase further over the
decade, including this year with the ACA expansion
sources: Ryan, C. (2013). Language Use in the United States: 2011: American Community Survey
- Reports. Washington, DC, U.S. Census Bureau; Shin, H and Ortman, J. (2011). Language Projections:
2010 to 2020. Washington, DC, U.S. Census Bureau.
SLIDE 3 Language Access Services and Quality
- 2001 – Institute of Medicine (IOM) releases Crossing the Quality
Chasm calling for a radical reconceptualization of quality and safety
- Report found that U.S. healthcare not providing “consistent, high-
quality medical care to all people”
- IOM sets forth 6 aims to improve U.S. healthcare
source: Institute of Medicine. (2001). Crossing the quality chasm: a new health system for the 21st
- century. Washington, D.C., National Academy Press.
SLIDE 4 IOM: Six Aims for Improvement
- Safe: avoiding injuries to patients from care intended to help
- Effective: providing services based on scientific knowledge to all
who could benefit, and refraining from providing services to those not likely to benefit.
- Patient-centered: providing care that is respectful of and
responsive to individual patient preferences, needs, and values, and ensuring that patient values guide all clinical decisions
source: Institute of Medicine. (2001). Crossing the quality chasm: a new health system for the 21st
- century. Washington, D.C., National Academy Press.
SLIDE 5 IOM: Six Aims for Improvement
- Timely: reducing waits and sometimes harmful delays for both
those who receive and those who give care.
- Efficient: avoiding waste, including waste of equipment,
supplies, ideas, and energy.
- Equitable: providing care that does not vary in quality because
- f personal characteristics such as gender, ethnicity, geographic
location, and socioeconomic status.
source: Institute of Medicine. (2001). Crossing the quality chasm: a new health system for the 21st
- century. Washington, D.C., National Academy Press.
SLIDE 6 Affordable Care Act (ACA): Triple Aim
- better care for individuals
- better health for populations
- lower cost per capita
source: Institute for Healthcare Improvement. (2013). IHI Triple Aim Improvement Community.. Cambridge, MA, www.ihi.org.
SLIDE 7 Cultural Competence
- “the ability of systems and health care professionals to provide
high quality care to patients with diverse values, beliefs and behaviors, including tailoring delivery to meet patients' social…and linguistic needs”
- potential effect of these factors on patient’s ability to obtain
quality care
- recognition of structural factors
source: Betancourt, JR et al. (2002). Cultural Competence in Health Care: Emerging Frameworks and Practical Approaches. New York, NY, The Commonwealth Fund.
SLIDE 8 Cultural Competence
- skills to communicate effectively with any patient to understand
practices, values, and health beliefs
- treating each patient with respect and dignity
- avoiding generalizations about social or cultural groups
source: Betancourt, JR et al. (2003). Defining cultural competence: a practical framework for addressing racial/ethnic disparities in health and health care. Public Health Rep 118 (4): 293-302
SLIDE 9 Cultural Competence
- building awareness vs. prescriptive knowledge
- becoming competent in the “culture of one”
- attitudes and skills rather than specific information
source: Betancourt, JR et al. (2003). Defining cultural competence: a practical framework for addressing racial/ethnic disparities in health and health care. Public Health Rep 118 (4): 293-302
SLIDE 10 Cultural Competence
- healthcare systems and settings as “another world” that must
be interpreted and translated for patients
- normalized for providers and staff, healthcare systems are
“essentially strange”
- healthcare providers as interpreters
source: Sobo, E. J. (2009). Culture & Meaning in Health Services Research: A Practical Field Guide. Walnut Creek, CA, Left Coast Press.
SLIDE 11 Patient-Centered Medical Home
- comprehensive care
- patient-centered
- coordinated care
- accessible services
- quality and safety
source: (2013). Patient Centered Medical Home Resource Center. Rockville, MD, Agency for Healthcare Research and Quality. http://pcmh.ahrq.gov/
SLIDE 12 Rationale for Language Services
- Federal laws
- OCR
- HHS
- DOJ
- State laws
- Interpreter Laws
- Accrediting Agencies
- AHRQ
- HCHC
- NCQA
SLIDE 13
Federal Laws and Guidelines
Title VI of the 1964 Civil Rights Act Executive Order 13166 Department of Health and Human Services (HHS) Office for Civil Rights (OCR) Guidance Office of Minority Health (OMH) Culturally and Linguistically Appropriate Standards (CLAS)
SLIDE 14
CLAS Standards
14 Standards: 9 are guidance & 4 are mandates Mandated standards (#4,5,6 & 7) Standard # 4: Services at no cost, at all points of contact, in a timely manner, and during all hours of operation. Standard # 5: Inform patients in their preferred language & about their right to receive language services Standard # 6: Ensure the competence of language assistance provided & not to use family and friends as interpreters Standard # 7: In-language materials and signage for commonly encountered groups
SLIDE 15
Title VI of the 1964 Civil Rights Act
"No person in the United States shall, on the ground of race, color, or national origin be excluded from participation in, be denied the benefits of, or be subjected to discrimination under any program or activity receiving federal financial assistance." 42 U.S.C. § 2000d Guiding principle: “Meaningful Access”
SLIDE 16
Language = National Origin
Federal courts and agencies have interpreted discrimination by national origin to include language. In other words: In the U.S., if someone discriminates against a person because he/she can't speak English, this will be a violation of civil rights.
SLIDE 17
Overview of Cambridge Health Alliance
3 campuses with Emergency Services and Inpatient Psychiatry: The Cambridge Hospital Somerville Hospital Whidden Memorial Hospital Community-based Primary Care and Mental Health Services: services at hospital campuses, 18 neighborhood health centers, 4 school-based health centers CHAPO: Cambridge Health Alliance Physicians Organization Employer and contractor for MD services
SLIDE 18 Overview of CHA: Non-Provider Components
Network Health - a statewide managed Medicaid health plan offering
- Medicaid products
- Commonwealth Care products
Public Health:
- Includes Cambridge Public Health Department and Institute for Community
Health
- Work closely with public health departments in Everett and Somerville
Alliance Foundation for Community Health (Philanthropy) Academics: Teaching affiliations with:
- Harvard Medical School
- Tufts University School of Medicine
- Harvard School of Public Health
SLIDE 19
CHA Multilingual Services
Service Area: Cambridge, Somerville, Malden, Chelsea, Revere, Everett, and Winthrop Staffing: More than 135 employed interpreters based at three Hospital Campuses: Cambridge, Somerville & Whidden Health Centers: East Cambridge, Windsor St., Somerville PC, Broadway, Assembly Sq., Malden, and Revere Centralized Network Services: Dispatching, Telephone & Video Call Center
SLIDE 20 2012 Statistics
During FY12:
- 28% of In-Patients and 34% of Out-Patients required interpreter
services
- More than 170,000 interpreted visits and 3,200 pages
translated
- Completed over 150 education and training sessions
- Improved patient experience through interpreter rounds
SLIDE 21 It All Starts with Data Collection
- Understand your Patient Populations
- Track outcomes and quality of care
- Target interventions for Gaps
- Develop Quality Metrics for Multilingual Services
SLIDE 22 Understand Your Patient Populations
Data Collection Methods
- In person
- Over-the-phone
- On a form
- On EMR
SLIDE 23 Asking About Language
- ALL patients should be asked about their race, ethnicity and language
- Self-reporting is the most accurate source of information
- Self-reporting will increase consistent reporting within a health care
institution
- Patients are more likely to select the same categories to describe
themselves over time than staff who are assuming or guessing
SLIDE 24 Document Language Services
Document how LEP patients’ language needs were met for each clinical encounter to:
- Obtain complete record of all language assistance provided
- Capture complexities involved in meeting language needs
Use EMR to:
- Make documentation quicker, easier, standardized, and required
- Obtain reports to make data readily usable for QI
Institutionalize EMR documentation tool across all sites Use data from tool for quality improvement to ensure patient language needs are met safely
SLIDE 25 Quick Questions Screenshot
- Understand your Patient Populations
- Track outcomes and quality of care
- Target interventions for Gaps
- Develop Quality Metrics for Multilingual Services
SLIDE 26 Lessons from the Field
Cambridge Health Alliance EPIC Quick Questions Language of Care flows automatically from patient demographic information.
- If English, clinicians are not required to answer “Language needs
met by” question.
- If NOT English, clinicians must answer the question for all office,
telephone, and home visit encounters in order to close the chart
- Clinicians able to select multiple options.
- Reminder with link back to the question included
SLIDE 27 Best Practices
Staff Training Interpreter Rounds Quality Metrics
- Responsiveness of interpreters
- Completed interpreter requests
- Press Ganey Survey – custom
- Use of software for translations
- Turnaround time for translations
SLIDE 28
Quality Metrics for LEP Patient Experience
At CHA, Multilingual Services quality measures are reported for: Timeliness of language services
Turnaround time for translations Responsiveness of interpreters
Patient-Centered Care
Press Ganey Survey – custom questions Telephone Abandonment
Equity of Care
Completed interpreter requests
SLIDE 29 Best Practices
Track outcomes and quality of care
- Target interventions for Gaps
- Develop Quality Metrics for Multilingual Services
Press Ganey results from LEP patients (Goal: 85%) Quality of Language Services & Cultural Awareness of staff
SLIDE 30 Best Practices
Optimal Telephone Response is Essential for Service Excellence
- Track outcomes and quality of care
- Target interventions for Gaps
- Develop Quality Metrics for Multilingual Services
SLIDE 31 Best Practices
Optimal Telephone Response is Essential for Service Excellence
- Track outcomes and quality of care
- Target interventions for Gaps
- Develop Quality Metrics for Multilingual Service
SLIDE 32
Thank You