Linguis'c rela'vity Ben Bergen Associate Professor UCSD - - PowerPoint PPT Presentation
Linguis'c rela'vity Ben Bergen Associate Professor UCSD - - PowerPoint PPT Presentation
Linguis'c rela'vity Ben Bergen Associate Professor UCSD Cogni've Science COGS 1 guest lecture Languages are really different Spanish German English la
Languages ¡are ¡really ¡different ¡
Spanish ¡ la ¡mujer ¡ el ¡hombre ¡ la ¡llave ¡ el ¡puente ¡ la ¡niña ¡ German ¡ die ¡Frau ¡ der ¡Mann ¡ der ¡Schlüssel ¡ die ¡Brücke ¡ das ¡Mädchen ¡ English ¡ the ¡woman ¡ the ¡man ¡ the ¡key ¡ the ¡bridge ¡ the ¡girl ¡
Does ¡it ¡maKer? ¡
Edward ¡Sapir ¡(1929): ¡ ¡No ¡two ¡languages ¡are ¡ever ¡sufficiently ¡similar ¡ to ¡be ¡considered ¡as ¡represen'ng ¡the ¡same ¡ social ¡reality. ¡The ¡worlds ¡in ¡which ¡different ¡ socie'es ¡live ¡are ¡dis'nct ¡worlds, ¡not ¡merely ¡ the ¡same ¡world ¡with ¡different ¡labels ¡aKached. ¡
Benjamin ¡Lee ¡Whorf ¡(1956): ¡ ¡We ¡dissect ¡nature ¡along ¡lines ¡laid ¡down ¡by ¡our ¡na've ¡
- language. ¡The ¡categories ¡and ¡types ¡that ¡we ¡isolate ¡from ¡the ¡
world ¡of ¡phenomena ¡we ¡do ¡not ¡find ¡there ¡because ¡they ¡ stare ¡every ¡observer ¡in ¡the ¡face; ¡on ¡the ¡contrary, ¡the ¡world ¡ is ¡presented ¡in ¡a ¡kaleidoscope ¡flux ¡of ¡impressions ¡which ¡has ¡ to ¡be ¡organized ¡by ¡our ¡minds—and ¡this ¡means ¡largely ¡by ¡ the ¡linguis'c ¡systems ¡of ¡our ¡minds. ¡We ¡cut ¡nature ¡up, ¡
- rganize ¡it ¡into ¡concepts, ¡and ¡ascribe ¡significances ¡as ¡we ¡
do, ¡largely ¡because ¡we ¡are ¡par'es ¡to ¡an ¡agreement ¡to ¡
- rganize ¡it ¡in ¡this ¡way—an ¡agreement ¡that ¡holds ¡
throughout ¡our ¡speech ¡community ¡and ¡is ¡codified ¡in ¡the ¡ paKerns ¡of ¡our ¡language ¡[...] ¡all ¡observers ¡are ¡not ¡led ¡by ¡ the ¡same ¡physical ¡evidence ¡to ¡the ¡same ¡picture ¡of ¡the ¡ universe, ¡unless ¡their ¡linguis'c ¡backgrounds ¡are ¡similar, ¡or ¡ can ¡in ¡some ¡way ¡be ¡calibrated. ¡
- ‑> ¡the ¡Sapir-‑Whorf ¡Hypothesis: ¡
¡Weak ¡version ¡(linguis8c ¡rela8vism): ¡ ¡language ¡affects ¡non-‑linguis'c ¡cogni'on ¡
¡habitual ¡percep'on, ¡memory, ¡ac'on, ¡reasoning, ¡aKen'on, ¡
- etc. ¡are ¡affected ¡by ¡the ¡language ¡you ¡speak ¡
¡Strong ¡version ¡(linguis8c ¡determinism): ¡ ¡language ¡determines ¡non-‑linguis'c ¡cogni'on ¡
¡speakers ¡of ¡different ¡languages ¡have ¡incommensurate ¡ cogni'on ¡– ¡their ¡cogni'on ¡is ¡fundamentally ¡different ¡
What’s ¡innate, ¡and ¡what’s ¡learned? ¡
- Some ¡aspects ¡of ¡how ¡the ¡mind ¡works ¡may ¡be ¡
innate ¡and ¡therefore ¡universal. ¡
- Others ¡may ¡be ¡the ¡product ¡of ¡our ¡experiences ¡
in ¡the ¡world, ¡and ¡therefore ¡different ¡across ¡ cultures ¡and ¡languages. ¡
- Of ¡course, ¡not ¡everything ¡about ¡our ¡mind ¡is ¡
innate ¡and ¡universal, ¡and ¡not ¡everything ¡is ¡
- learned. ¡The ¡meaty ¡ques'ons ¡are: ¡how ¡much ¡
- f ¡each, ¡and ¡how ¡does ¡this ¡work ¡exactly? ¡
Modularity ¡of ¡cogni've ¡systems ¡
- Our ¡different ¡cogni've ¡systems ¡affect ¡each ¡
- ther. ¡
- But ¡in ¡order ¡to ¡func'on ¡efficiently ¡and ¡
consistently, ¡they ¡have ¡to ¡be ¡encapsulated, ¡or ¡ modular ¡to ¡some ¡extent. ¡ ¡
- How ¡much ¡do ¡different ¡cogni've ¡systems ¡
affect ¡one ¡another? ¡In ¡this ¡case, ¡how ¡does ¡ language ¡affect ¡other ¡systems? ¡
Things ¡in ¡space ¡
Where ¡is ¡the ¡man, ¡rela've ¡to ¡the ¡woman? ¡
Things ¡in ¡space ¡
East ¡
– absolute ¡frame ¡of ¡reference ¡
Things ¡in ¡space ¡
to ¡her ¡le> ¡
– intrinsic ¡frame ¡of ¡reference ¡
Things ¡in ¡space ¡
to ¡the ¡right ¡
– rela8ve ¡frame ¡of ¡reference ¡
Things ¡in ¡space ¡
The ¡pineapple ¡is ¡to ¡the ¡right ¡of ¡the ¡telephone ¡ ¡
- ‑ ¡rela've ¡ ¡
Things ¡in ¡space ¡
The ¡pineapple ¡is ¡to ¡the ¡lej ¡of ¡the ¡telephone ¡ ¡
- ‑ ¡intrinsic ¡
Things ¡in ¡space ¡
? ¡The ¡pineapple ¡is ¡to ¡the ¡East ¡of ¡the ¡telephone ¡ ¡
- ‑ ¡absolute ¡
Things ¡in ¡space ¡
Some ¡languages ¡use ¡only ¡absolute ¡frame ¡of ¡ reference, ¡even ¡for ¡tabletop ¡space. ¡E.g. ¡Guugu ¡ Yimithirr ¡(Australia). ¡ ¡ ¡
Things ¡in ¡space ¡
- Do ¡a ¡language’s ¡preferred ¡frames ¡of ¡reference ¡
influence ¡non-‑linguis'c ¡cogni'on? ¡
- E.g., ¡do ¡speakers ¡of ¡absolute ¡frame-‑of-‑
reference ¡languages ¡think ¡about ¡space ¡in ¡ absolute ¡terms ¡(like ¡Guugu ¡Yimithirr) ¡more ¡ than ¡speakers ¡of ¡languages ¡that ¡prefer ¡rela've ¡ and ¡intrinsic ¡reference ¡(like ¡English)? ¡
Things ¡in ¡space ¡
- Tzeltal ¡Mayan: ¡prefers ¡absolute ¡frame ¡of ¡
reference ¡
– uphill ¡ – downhill ¡ – lateral ¡
Things ¡in ¡space ¡
- Dutch: ¡uses ¡absolute ¡
- nly ¡for ¡large ¡distances ¡
Spa'al ¡configura'on ¡of ¡objects ¡
Spa'al ¡configura'on ¡of ¡objects ¡
Paths ¡of ¡mo'on ¡
Paths ¡of ¡mo'on ¡
Things ¡in ¡space ¡
- The ¡language ¡you ¡speak ¡appears ¡to ¡affect ¡the ¡
way ¡you ¡recall ¡spa'al ¡rela'ons ¡and ¡paths ¡of ¡ mo'on ¡
- People ¡who ¡speak ¡languages ¡that ¡use ¡absolute ¡
frames ¡of ¡reference ¡need ¡to ¡constantly ¡keep ¡ track ¡of ¡their ¡absolute ¡orienta'on ¡to ¡ successfully ¡communicate ¡
- And ¡they ¡bring ¡this ¡to ¡spa'al ¡tasks ¡that ¡don’t ¡
involve ¡language ¡
Learning ¡
- If ¡adults ¡who ¡speak ¡different ¡languages ¡treat ¡
space ¡differently, ¡then ¡they ¡much ¡have ¡ learned ¡this ¡somehow. ¡ ¡
- When ¡do ¡differences ¡show ¡up? ¡
- Are ¡the ¡differences ¡ones ¡of ¡augmenta'on, ¡
suppression, ¡or ¡both? ¡
Learning ¡about ¡spa'al ¡rela'ons ¡
Preferen'al ¡looking ¡
Preferen'al ¡looking ¡
Learning ¡about ¡spa'al ¡rela'ons ¡
length ¡of ¡looks ¡(seconds) ¡
Learning ¡about ¡spa'al ¡rela'ons ¡
length ¡of ¡looks ¡(seconds) ¡
Learning ¡about ¡spa'al ¡rela'ons ¡
length ¡of ¡looks ¡(seconds) ¡
Learning ¡about ¡spa'al ¡rela'ons ¡
- At ¡least ¡for ¡the ¡'ght-‑filng ¡versus ¡loose-‑filng ¡
spa'al ¡rela'on, ¡English ¡speakers ¡appear ¡to ¡ lose ¡perceptual ¡sensi'vity ¡because ¡the ¡ dis'nc'on ¡is ¡not ¡marked ¡in ¡English ¡
- But ¡because ¡it ¡is ¡obligatorily ¡marked ¡in ¡
Korean, ¡Korean ¡speakers ¡retain ¡perceptual ¡ sensi'vity ¡to ¡it ¡
- This ¡is ¡similar ¡to ¡the ¡loss ¡of ¡phonological ¡
contrasts ¡when ¡they ¡aren’t ¡used ¡by ¡a ¡language ¡
Color ¡
- Languages ¡differ ¡drama'cally ¡in ¡how ¡they ¡cut ¡
up ¡color ¡space. ¡ ¡
Color ¡
- Languages ¡differ ¡drama'cally ¡in ¡how ¡they ¡cut ¡
up ¡color ¡space. ¡ ¡
Color ¡
- Do ¡we ¡all ¡see ¡color ¡in ¡the ¡same ¡way, ¡regardless ¡
- f ¡linguis'c ¡differences? ¡
- Or ¡do ¡our ¡color ¡words ¡affect ¡the ¡way ¡we ¡
perceive ¡color? ¡
Color ¡
- Russian ¡has ¡two ¡blues ¡
goluboy ¡ siniy ¡
Color ¡
- Timed ¡triad ¡task ¡
Color ¡
Russian ¡ English ¡
Color ¡
Russian ¡ English ¡
Color ¡
Russian ¡ English ¡
Color ¡
- So ¡color ¡terms ¡seem ¡to ¡affect ¡color ¡
percep'on, ¡but ¡only ¡when ¡people ¡can ¡ (unconsciously, ¡internally) ¡ac'vate ¡ representa'ons ¡of ¡words ¡
- So ¡effects ¡of ¡language ¡on ¡percep'on ¡might ¡be ¡
mediated ¡by ¡internal ¡subvocaliza'on ¡
Time ¡
- So ¡far, ¡we’ve ¡look ¡at ¡objects, ¡their ¡proper'es, ¡
and ¡how ¡they’re ¡related ¡and ¡located ¡in ¡space. ¡ ¡
- If ¡concrete, ¡fundamental, ¡physical ¡proper'es ¡
- f ¡our ¡concep'on ¡of ¡the ¡world ¡are ¡affected ¡by ¡
language, ¡then ¡surely ¡more ¡abstract ¡concepts ¡ will ¡be ¡as ¡well. ¡ ¡
Time ¡
- When ¡we ¡look ¡at ¡our ¡language ¡for ¡'me, ¡we ¡
no'ce ¡that ¡a ¡lot ¡of ¡it ¡is ¡metaphorical ¡– ¡it ¡casts ¡ 'me ¡as ¡a ¡physical ¡object ¡or ¡dimension ¡in ¡ space ¡
– It’s ¡been ¡a ¡really ¡long ¡8me. ¡ – We ¡don’t ¡have ¡a ¡ton ¡of ¡8me. ¡ – We’re ¡coming ¡up ¡on ¡the ¡middle ¡of ¡the ¡quarter. ¡ ¡ – We’re ¡well ¡past ¡the ¡drop ¡deadline. ¡ – 2009 ¡is ¡so ¡behind ¡us ¡now. ¡ ¡
FUTURE ¡IS ¡AHEAD, ¡PAST ¡IS ¡BEHIND ¡
Time ¡and ¡space ¡
PAST ¡IS ¡UP ¡ FUTURE ¡IS ¡DOWN ¡
Time ¡and ¡space ¡
- Primes ¡
¡ ¡ ¡horizontal
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ver'cal ¡
- Targets ¡
– August ¡comes ¡later ¡than ¡June ¡ – June ¡comes ¡earlier ¡than ¡August ¡
Time ¡and ¡space ¡
Time ¡and ¡space ¡
Time ¡and ¡space ¡
Time ¡and ¡space ¡
Time ¡and ¡space ¡
- Extended ¡exposure ¡to ¡'me ¡metaphor ¡using ¡a ¡
spa'al ¡dimension ¡predisposes ¡you ¡to ¡reason ¡ about ¡'me ¡using ¡spa'al ¡knowledge ¡about ¡that ¡ dimension ¡– ¡even ¡in ¡another ¡language ¡
- The ¡longer ¡you ¡spend ¡using ¡a ¡second ¡language, ¡
the ¡more ¡you ¡come ¡to ¡reason ¡in ¡terms ¡of ¡the ¡ metaphors ¡of ¡that ¡language ¡
- You ¡can ¡be ¡trained ¡late ¡in ¡life ¡to ¡acquire ¡new ¡
metaphor ¡systems, ¡and ¡this ¡can ¡affect ¡the ¡way ¡ you ¡come ¡to ¡reason ¡about ¡abstract ¡things ¡like ¡ 'me ¡
Wri'ng ¡systems ¡
- We’ve ¡seen ¡that ¡the ¡way ¡a ¡language ¡cuts ¡up ¡
the ¡physical ¡world ¡affects ¡percep'on, ¡ reasoning, ¡memory, ¡and ¡similarity ¡judgments ¡
- But ¡what ¡about ¡less ¡meaningful ¡characteris'cs ¡
- f ¡a ¡language, ¡like ¡the ¡direc'on ¡it’s ¡wriKen ¡in? ¡
Different ¡wri'ng ¡systems ¡
Different ¡wri'ng ¡systems ¡
X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡
Different ¡wri'ng ¡systems ¡
X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡ X ¡ ¡X ¡X ¡X ¡X ¡X ¡
0 ¡ 0.5 ¡ 1 ¡ 1.5 ¡ 2 ¡ 2.5 ¡ 3 ¡ 3.5 ¡ 4 ¡ 4.5 ¡ 5 ¡
English ¡ Chinese ¡ Taiwanese ¡
Different ¡wri'ng ¡systems ¡
0 ¡ 1 ¡ 2 ¡ 3 ¡ 4 ¡ 5 ¡ 0 ¡ 1 ¡ 2 ¡ 3 ¡ 4 ¡ 5 ¡ 0 ¡ 1 ¡ 2 ¡ 3 ¡ 4 ¡ 5 ¡ 0 ¡ 1 ¡ 2 ¡ 3 ¡ 4 ¡ 5 ¡
Different ¡wri'ng ¡systems ¡
Different ¡wri'ng ¡systems ¡
Different ¡wri'ng ¡systems ¡
Different ¡wri'ng ¡systems ¡
0% ¡ 10% ¡ 20% ¡ 30% ¡ 40% ¡ 50% ¡ 60% ¡ 70% ¡ 80% ¡ 90% ¡ 100% ¡ English ¡ Chinese ¡ Taiwanese ¡
Wri'ng ¡systems ¡
- So ¡the ¡direc'on ¡that ¡you ¡write ¡and ¡read ¡in ¡
affects ¡both ¡how ¡you ¡perceive ¡or ¡recall ¡objects ¡ in ¡an ¡image ¡and ¡how ¡you ¡represent ¡temporal ¡ sequences ¡
Gramma'cal ¡gender ¡
Spanish ¡ la ¡mujer ¡ el ¡hombre ¡ la ¡llave ¡ el ¡puente ¡ la ¡niña ¡ German ¡ die ¡Frau ¡ der ¡Mann ¡ der ¡Schlüssel ¡ die ¡Brücke ¡ das ¡Mädchen ¡ English ¡ the ¡woman ¡ the ¡man ¡ the ¡key ¡ the ¡bridge ¡ the ¡girl ¡
Gramma'cal ¡gender ¡
- Does ¡the ¡way ¡your ¡language ¡assigns ¡gender ¡to ¡
inanimate ¡objects ¡affect ¡how ¡you ¡conceive ¡of ¡
- r ¡perceive ¡those ¡objects? ¡
Gramma'cal ¡gender ¡
Gramma'cal ¡gender ¡
descrip8ons ¡
“elegant” ¡ ¡ “shiny” ¡ ¡ “'ny” ¡ ¡ “strong” ¡ ¡ “hard” ¡ ¡ “jagged” ¡ ¡
¡ ¡ra8ngs ¡(+fem) ¡ ¡+2 ¡ ¡
¡ ¡+1 ¡ ¡ ¡+3 ¡ ¡ ¡ ¡-‑2 ¡ ¡ ¡-‑2 ¡ ¡ ¡-‑1 ¡
Spanish ¡ Germans ¡
How ¡might ¡rela'vism ¡work? ¡
- Perceptual ¡tuning ¡and ¡aKen'on ¡
– When ¡your ¡language ¡makes ¡obligatory ¡dis'nc'ons, ¡you ¡are ¡ forced ¡to ¡aKend ¡to ¡them ¡
- Re-‑representa'on ¡
– Because ¡your ¡language ¡encodes ¡certain ¡things, ¡you ¡ develop ¡exper'se ¡in ¡them ¡beyond ¡what ¡you ¡normally ¡ would ¡
- Structure ¡mapping ¡
– Use ¡of ¡the ¡same ¡word ¡across ¡different ¡situa'ons ¡invites ¡
- bserva'on ¡or ¡inference ¡of ¡similari'es ¡
- Costs ¡of ¡computa'on ¡
– When ¡you ¡language ¡leads ¡your ¡cogni've ¡system ¡in ¡one ¡ direc'on, ¡this ¡might ¡be ¡more ¡or ¡less ¡costly ¡in ¡certain ¡ situa'ons ¡
Where ¡the ¡field ¡is ¡now ¡
- There’s ¡a ¡lot ¡of ¡empirical ¡work ¡on ¡rela'vism ¡these ¡days ¡
- Mostly ¡it’s ¡trying ¡to ¡figure ¡out ¡ ¡
– how ¡deeply ¡language ¡affects ¡other ¡cogni've ¡func'ons ¡ – how ¡it’s ¡able ¡to ¡have ¡the ¡effects ¡it ¡does ¡ – how ¡important ¡the ¡differences ¡it ¡induces ¡are ¡ ¡ ¡
- This ¡work ¡addresses ¡key ¡ques'ons ¡in ¡cogni've ¡science ¡
– what ¡aspects ¡of ¡our ¡cogni've ¡systems ¡are ¡innate, ¡(thus ¡ universal), ¡and ¡which ¡are ¡learned ¡(thus ¡possibly ¡different)? ¡ – ¡how ¡interac've ¡versus ¡modular ¡are ¡cogni've ¡systems? ¡
References ¡
Boroditsky, ¡L. ¡(2001). ¡Does ¡language ¡shape ¡thought? ¡English ¡and ¡Mandarin ¡speakers' ¡ concep'ons ¡of ¡'me. ¡Cogni8ve ¡Psychology, ¡43(1), ¡1-‑22. ¡ Boroditsky, ¡L. ¡(2003). ¡Linguis'c ¡Rela'vity. ¡In ¡Nadel, ¡L. ¡(Ed.) ¡Encyclopedia ¡of ¡Cogni8ve ¡
- Science. ¡MacMillan ¡Press: ¡London, ¡UK, ¡pages ¡917-‑921. ¡
Boroditsky, ¡L., ¡Schmidt, ¡L., ¡& ¡Phillips, ¡W. ¡(2003). ¡Sex, ¡Syntax, ¡and ¡Seman'cs. ¡To ¡appear ¡ in ¡Gentner ¡& ¡Goldin-‑Meadow ¡(Eds.,) ¡Language ¡in ¡Mind: ¡Advances ¡in ¡the ¡study ¡of ¡ Language ¡and ¡Cogni8on. ¡ Chan, ¡T. ¡and ¡B. ¡Bergen. ¡(2005). ¡Wri'ng ¡Direc'on ¡Influences ¡Spa'al ¡Cogni'on. ¡In ¡ Proceedings ¡of ¡the ¡Twenty-‑Seventh ¡Annual ¡Conference ¡of ¡the ¡Cogni8ve ¡Science ¡
- Society. ¡
McDonough, ¡L., ¡Choi, ¡S., ¡Mandler, ¡J. ¡(2003) ¡Understanding ¡spa'al ¡rela'ons: ¡Flexible ¡ infants, ¡lexical ¡adults. ¡Cogni8ve ¡Psychology, ¡46, ¡229-‑259. ¡ Sapir, ¡E. ¡(1929). ¡The ¡status ¡of ¡linguis'cs ¡as ¡a ¡science. ¡Language ¡5. ¡ Whorf, ¡B. ¡L. ¡(1956). ¡Language, ¡Thought ¡and ¡Reality: ¡selected ¡wri8ngs ¡of ¡Benjamin ¡Lee ¡
- Whorf. ¡The ¡MIT ¡Press, ¡Cambridge, ¡MA. ¡
Winawer, ¡J., ¡WiKhoj, ¡N., ¡Frank, ¡M., ¡Wu, ¡L., ¡Wade, ¡A., ¡and ¡Boroditsky, ¡L. ¡(2007). ¡ Russian ¡blues ¡reveal ¡effects ¡of ¡language ¡on ¡color ¡discrimina'on. ¡PNAS. ¡