news from dialektkarten ch
play

News from dialektkarten.ch Yves Scherrer Department of Digital - PowerPoint PPT Presentation

News from dialektkarten.ch Yves Scherrer Department of Digital Humanities, University of Helsinki 2. VerbaAlpina-Arbeitstagung, Munich, 18 June 2019 1 2008 2012: Where it all started 2 B : Modern High German (Standard German)


  1. News from dialektkarten.ch Yves Scherrer Department of Digital Humanities, University of Helsinki 2. VerbaAlpina-Arbeitstagung, Munich, 18 June 2019 1

  2. 2008 – 2012: Where it all started

  3. 2 • B : Modern High German (“Standard German”) StdG entities, but as probability maps Generative dialectology (Veith 1970, 1982) • Most practical, but not historically correct • Dialects are not represented as discrete numbered • D : Swiss German dialects My proposal: • Transformation rules derive a multitude of dialect 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation systems D i from a single reference system B : • # Töpfer # B → # Häfner # D 33333 − 46999 � � � � → geng • immer

  4. 2 • B : Modern High German (“Standard German”) StdG entities, but as probability maps Generative dialectology (Veith 1970, 1982) • Most practical, but not historically correct • Dialects are not represented as discrete numbered • D : Swiss German dialects My proposal: • Transformation rules derive a multitude of dialect 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation systems D i from a single reference system B : • # Töpfer # B → # Häfner # D 33333 − 46999 � � � � → geng • immer

  5. Probability maps are extracted from the Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS): 1. Scan original maps 2. Digitize 3. Interpolate (Kernel density estimation) 3 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation

  6. Probability maps are extracted from the Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS): 1. Scan original maps 2. Digitize 3. Interpolate (Kernel density estimation) 3 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation

  7. Probability maps are extracted from the Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS): 1. Scan original maps 2. Digitize 3. Interpolate (Kernel density estimation) 3 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation

  8. Probability maps are extracted from the Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS): 1. Scan original maps 2. Digitize 3. Interpolate (Kernel density estimation) 3 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation

  9. Y. Scherrer (2010): Des cartes dialectologiques numérisées pour le TALN . 2010: Interactive online maps Proceedings of TALN, Montréal. 4 Exportation Numérisation Interpolation Toutes les opérations effectuées Exportation avec le système d’informations géographiques ArcMap .

  10. 2010: Interactive online demonstrators Machine translation Proceedings of TALN, Montréal. Y. Scherrer (2010): Des cartes dialectologiques numérisées pour le TALN . 5 Dialect identifjcation Lexique allemand standard avec Coordonnées du dialecte-cible Texte allemand standard Texte dialectal annotations morphologiques Lemmatisation/étiquetage/ Règles de transfert analyse syntaxique phonétiques/lexicales Lexique dialectal avec Consultation du lexique Texte allemand standard analysé annotations morphologiques et combinaison des cartes Chaque entrée est associée à une carte. Carte probabiliste Règles de transfert phonétiques/lexicales/syntaxiques Texte dialectal

  11. 2010: Interactive online maps Map rendering engine: Google Maps 6

  12. 2012 – 2016: What happened later

  13. 2012 – 2016: Dialectometry 2011–2012 First experiments with dialectometry Y. Scherrer (2014): Computerlinguistische Experimente für die schweizerdeutsche Dialektlandschaft: Maschinelle Übersetzung und Dialektometrie . In D. Huck (Ed.) Alemannische Dialektologie: Dialekte im Kontakt (Beiträge zur 17. Arbeitstagung für alemannische Dialektologie in Strassburg) , ZDL Beihefte 155, 261-278. Stuttgart: Franz Steiner Verlag. 2012–2013 Collaboration with H. Goebl (Salzburg) to provide dialectometric computations and visualisations H. Goebl, Y. Scherrer & P. Smečka (2013): Kurzbericht über die Dialektometrisierung des Gesamtnetzes des „Sprachatlasses der deutschen Schweiz“ (SDS) . In K. Schneider-Wiejowski, B. Kellermeier-Rehbein & J. Haselhuber (Ed.) Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache . Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 153-176. V1 7

  14. 2012 – 2016: Dialectometry 2011–2012 First experiments with dialectometry Y. Scherrer (2014): Computerlinguistische Experimente für die schweizerdeutsche Dialektlandschaft: Maschinelle Übersetzung und Dialektometrie . In D. Huck (Ed.) Alemannische Dialektologie: Dialekte im Kontakt (Beiträge zur 17. Arbeitstagung für alemannische Dialektologie in Strassburg) , ZDL Beihefte 155, 261-278. Stuttgart: Franz Steiner Verlag. 2012–2013 Collaboration with H. Goebl (Salzburg) to provide dialectometric computations and visualisations H. Goebl, Y. Scherrer & P. Smečka (2013): Kurzbericht über die Dialektometrisierung des Gesamtnetzes des „Sprachatlasses der deutschen Schweiz“ (SDS) . In K. Schneider-Wiejowski, B. Kellermeier-Rehbein & J. Haselhuber (Ed.) Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache . Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 153-176. V1 7

  15. 2012 – 2016: Dialectometry 2013–2014 MA thesis at University of Zurich: main focus on dialectometry, includes additional digitized SDS maps and syntax data from the SADS project S. Kellerhals (2014): Dialektometrische Analyse und Visualisierung von schweizerdeutschen Dialekten auf verschiedenen linguistischen Ebenen . Masterarbeit, Geographisches Institut der Universität Zürich. V2 2013 Interactive online interface for dialectometrical visualisations 2014 Domain www.dialektkarten.ch goes live 8

  16. 2012 – 2016: Dialectometry 2013–2014 MA thesis at University of Zurich: main focus on dialectometry, includes additional digitized SDS maps and syntax data from the SADS project S. Kellerhals (2014): Dialektometrische Analyse und Visualisierung von schweizerdeutschen Dialekten auf verschiedenen linguistischen Ebenen . Masterarbeit, Geographisches Institut der Universität Zürich. V2 2013 Interactive online interface for dialectometrical visualisations 2014 Domain www.dialektkarten.ch goes live 8

  17. 2012 – 2016: Dialectometry 9

  18. 2012 – 2016: Dialectometry Lexicon (SDS IV–VIII) visualisation solution by Dialektkarten backend 2017 First contacts with H. Goebl to replace Java-based The V3 maps did not make it to the online version… V3 (2016) V2 (2014) V1 (2013) 36 105 64 11 9 28 2 27 Morphology (SDS III) 2015–2016 Continuation of dialectometry experiments with Phonology (SDS I–II) 120 100 80 60 40 20 0 V3 Geolinguistica, 24(1), 92-125. Dialectometric analyses and comparisons of linguistic levels . Dialectologia et Y. Scherrer & P. Stoeckle (2016): A quantitative approach to Swiss German – SADS material P. Stoeckle: additional SDS maps, new selection of 10

  19. 2012 – 2016: Dialectometry Lexicon (SDS IV–VIII) visualisation solution by Dialektkarten backend 2017 First contacts with H. Goebl to replace Java-based The V3 maps did not make it to the online version… V3 (2016) V2 (2014) V1 (2013) 36 105 64 11 9 28 2 27 Morphology (SDS III) 2015–2016 Continuation of dialectometry experiments with Phonology (SDS I–II) 120 100 80 60 40 20 0 V3 Geolinguistica, 24(1), 92-125. Dialectometric analyses and comparisons of linguistic levels . Dialectologia et Y. Scherrer & P. Stoeckle (2016): A quantitative approach to Swiss German – SADS material P. Stoeckle: additional SDS maps, new selection of 10

  20. 2012 – 2016: Dialectometry Lexicon (SDS IV–VIII) visualisation solution by Dialektkarten backend 2017 First contacts with H. Goebl to replace Java-based The V3 maps did not make it to the online version… V3 (2016) V2 (2014) V1 (2013) 36 105 64 11 9 28 2 27 Morphology (SDS III) 2015–2016 Continuation of dialectometry experiments with Phonology (SDS I–II) 120 100 80 60 40 20 0 V3 Geolinguistica, 24(1), 92-125. Dialectometric analyses and comparisons of linguistic levels . Dialectologia et Y. Scherrer & P. Stoeckle (2016): A quantitative approach to Swiss German – SADS material P. Stoeckle: additional SDS maps, new selection of 10

  21. 2012 – 2016: Dialectometry Lexicon (SDS IV–VIII) visualisation solution by Dialektkarten backend 2017 First contacts with H. Goebl to replace Java-based The V3 maps did not make it to the online version… V3 (2016) V2 (2014) V1 (2013) 36 105 64 11 9 28 2 27 Morphology (SDS III) 2015–2016 Continuation of dialectometry experiments with Phonology (SDS I–II) 120 100 80 60 40 20 0 V3 Geolinguistica, 24(1), 92-125. Dialectometric analyses and comparisons of linguistic levels . Dialectologia et Y. Scherrer & P. Stoeckle (2016): A quantitative approach to Swiss German – SADS material P. Stoeckle: additional SDS maps, new selection of 10

  22. 2018 – 2019: The real news

  23. 2018 – 2019: Layout and backend changes July 2018 www.dialektkarten.ch breaks due to Google Maps changes of terms of service Jan. 2019 Comprehensive update with mostly under-the-hood changes: • Three applications with same layout: map viewer, translation demonstrator, dialectometry viewer • Change from Google Maps API to Leafmet API with Stamen maps (based on OSM) • Change from KML (containing style) to GeoJSON (no style) • New architecture to accommodate different projects using the same scripts 11

Download Presentation
Download Policy: The content available on the website is offered to you 'AS IS' for your personal information and use only. It cannot be commercialized, licensed, or distributed on other websites without prior consent from the author. To download a presentation, simply click this link. If you encounter any difficulties during the download process, it's possible that the publisher has removed the file from their server.

Recommend


More recommend